Меню
Эл-Сөздүк

malleable cast iron

ийленчээк чоюн

Примеры переводов: malleable cast iron

Английский Русский
iron; железо;
sheet iron; жесть;
cast the coat; линять;
Decisions shall be made by a simple majority of the votes cast. Решения принимаются простым большинством поданных голосов.
The Soviet Union was imposing the Iron Curtain over Eastern Europe. Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе.
If a premise is owned by more than one person, they must agree on how to cast their vote. Если помещение находится в собственности более чем одним человеком, они должны договориться о том, чтобы отдать свой голос.
Subject to the provisions of Article 26(2), the decisions of the Assembly shall require two-thirds of the votes cast. С учетом положений статьи 26 (2), решения Ассамблеи принимаются большинством в две трети поданных голосов.
If no candidate receives more than half of the votes cast in the first ballot, only the two candidates who received the most votes shall appear on the second ballot. Если ни один из кандидатов не получает более половины голосов в первом туре, только два кандидата, получившие наибольшее количество голосов должны быть указаны на втором голосовании.
Adoption shall require three-fourths of the votes cast, provided that any amendment of Article 22, and of the present paragraph, shall require four-fifths of the votes cast. Для принятия поправок требуется большинство в три четверти поданных голосов, при условии, что любая поправка к статье 22 и к данному пункту принимается большинством в четыре пятых поданных голосов.
Subject to the provisions of Article 26 which apply to the amendment of Articles 22 to 26, any revision of this Act, including the Appendix, shall require the unanimity of the votes cast. С учетом положений статьи 26, которые применяются при внесении поправок в статьи 22 до 26, любой пересмотр настоящего Акта, включая Приложении, требует единогласия поданных голосов.
It would be difficult, for example, for a filmmaker to construct a make-believe aircraft carrier or to hire a cast of extras to be in the background of a movie who look like real soldiers, sailors, airmen, or marines (their haircuts, fitness levels, and p Было бы трудно, например, для режиссер построить авианосец понарошку или нанять актеров массовки, чтобы быть на фоне фильма, которые похожи на реальных солдат, моряков, летчиков или морской пехоты (их стрижки, уровни пригодности, и р
If more than one candidate has received enough votes to be elected but the winner may not be established due to the same number of votes cast for each candidate, the deputies shall vote for several such candidates at the same time whereas the candidate wh Если более чем один кандидат получил достаточное количество голосов, чтобы быть избранным, но победитель не может быть создана за счет того же числа голосов, поданных за каждого кандидата, депутаты должны голосовать за нескольких таких кандидатов одноврем
The government does not have the power to call something “money” which the parties didn’t have in mind as money when concluding their contract any more than it has the power to call non-potatoes “potatoes,” or to call a piece of iron, let us say, “copper. Правительство не имеет право называть что-то "деньги", которые стороны не имеют в виду в качестве денег при заключении их контракт не больше, чем он имеет право называть не-картофель "картошка", или позвонить кусок железа, скажем, "медь.

Примеры переводов: malleable cast iron

Английский Кыргызский
iron; темир;
sheet iron; тунуке;
cast the coat; түлөө;
Decisions shall be made by a simple majority of the votes cast. Чечим берилген жөнөкөй көпчүлүк добуштар менен кабыл алынат.
The Soviet Union was imposing the Iron Curtain over Eastern Europe. Советгер Союзу Чыгыш Европаны айланта «темир пардасын» орнотуп жаткан.
If a premise is owned by more than one person, they must agree on how to cast their vote. Эгерде имарат жай бирден көп адамга таандык болсо, алар кандай добуш берүү жөнүндө макулдашууга тийиш.
Subject to the provisions of Article 26(2), the decisions of the Assembly shall require two-thirds of the votes cast. 26 (2) берененин жоболору сакталган шартта Ассамблея өз чечимдерин берилген добуштардын үчтөн эки көпчүлүк бөлүгүн талап кылат.
If no candidate receives more than half of the votes cast in the first ballot, only the two candidates who received the most votes shall appear on the second ballot. Эгерде добуш берүүнүн биринчи турунда бир да талапкер добуштардын жарымынан көбүн албаса, анда добуш берүүнүн экинчи туруна көбүрөөк добуш алган эки гана талапкер катышат.
Adoption shall require three-fourths of the votes cast, provided that any amendment of Article 22, and of the present paragraph, shall require four-fifths of the votes cast. Кабыл алуу үчүн берилген добуштардын төрттөн үчү талап кылынат, бирок 22-беренеге жана ушул пунктка кайсы гана оңдоо үчүн болбосун берилген добуштардын бештен төртү кабыл алынат.
Subject to the provisions of Article 26 which apply to the amendment of Articles 22 to 26, any revision of this Act, including the Appendix, shall require the unanimity of the votes cast. 22-26-беренелерге оңдоолорду киргизүүдө колдонулуучу 26-берененин жоболорун эске алып, Кошумча бөлүктү камтуу менен ушул Актыны кайра кароонун кайсынысы болбосун берилген добуштардын бир добуштан болуусун талап кылат.
It would be difficult, for example, for a filmmaker to construct a make-believe aircraft carrier or to hire a cast of extras to be in the background of a movie who look like real soldiers, sailors, airmen, or marines (their haircuts, fitness levels, and p Анткени, фильмдеги атайы авианосецти куруу, фильмдин фонунда көрсөтүлө турган чыныгы солдаттардай, учкучтардай же матростордой (алардын чач тарамы, келбети жана тышкы көрүнүшү көп учурларда жарандык актёрлордукунан башкача болот) көрүнүүгө тийиш болгон ад
If more than one candidate has received enough votes to be elected but the winner may not be established due to the same number of votes cast for each candidate, the deputies shall vote for several such candidates at the same time whereas the candidate wh Эгерде шайлануу үчүн жетиштүү добуштарды бирден көбүрөөк талапкер алса, бирок алар үчүн берилген добуштардын санынын бирдейлигинен улам алардын ичинен бирөөнү тандап алууга мүмкүн болбосо, бул талапкерлер үчүн добуш берүү бирге жүргүзүлөт, кимиси көбүрөөк
The government does not have the power to call something “money” which the parties didn’t have in mind as money when concluding their contract any more than it has the power to call non-potatoes “potatoes,” or to call a piece of iron, let us say, “copper. Өкмөттүн таптакыр эле башка нерсени, тараптар келишим түзүп жатканда элестетишкен “акча”, картошкага тиешеси жок нерсени “картошка” же темирди “жез” деп чечим чыгарууга укугу жок.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: