Menü
Эл-Сөздүк

триста

числ.
үч жүз.

триста

үч жүз

Примеры переводов: триста

Rusça Kırgız
один - триста (сек) бир - үч жүз (секунд)
Договор страхования является публичным договором (статья триста восемьдесят шесть). Камсыздандыруу келишими ачык келишим болуп саналат (үч жүз сексен алтынчы берене).
Двести лет, триста лет спустя, было бы гораздо проще для такого правительства, как вы хотите, чтобы управлять страной. Эки жүз, үч жүз жыл мурун сиздикиндей өкмөткө мамлекетти башкаруу кыйла жеңилирээк болгон.
Договор о ответственного хранения на ломбарде предметов, принадлежащих физическому лицу должно быть признано публичного договора (ст триста восемьдесят шесть). Жаранга таандык буюмдарды күрөөканада сактоо келишими ачык келишим деп эсептелет (үч жүз сексен алтынчы берене).
По истечении этого срока пунктов, которые не снято, может быть продана ломбардом в порядке, установленном в пункте пятой статьи триста fouty-в первую настоящего Кодекса. Бул убакыт өткөндөн кийин буюмдар ушул Кодекстин үч жүз кырк биринчи беренесинин бешинчи пунктунда белгиленген тартипте сатылышы мүмкүн.
Прибавляются к сумме неосновательного денежного обогащения должна быть (статья триста шестидесятых) с момента приобретатель узнало или должно было осознавать несправедливого приобретения или накопления средств. Негизсиз акчалай баюу суммасына сатып алуучу негизсиз алган же жыйнаган акча каражаттары жөнүндө билген же билүүгө тийиш болгон учурдан баштап бөтөн каражаттарды (үч жүз алтымышынчы берене) пайдалангандыгы үчүн үстөк кошуп эсептелет.
Если предложение от суммы вознаграждения отсутствует договора поручения и не может быть определена на основе условий контракта, вознаграждение выплачивается в размере, определяемом в соответствии с пунктом трети статьи триста девять Эгерде агенттик келишимде агенттик акынын өлчөмү каралбаса жана ал келишимдин шарттарына таянуу менен аныкталышы мүмкүн болбосо, акыны эсептөө ушул Кодекстин үч жүз токсонунчу беренесинин үчүнчү пунктуна ылайык өлчөмдө төлөнүүгө тийиш.
В случае задержки в выплате возмещения, в том числе, когда задержка была вызвана необоснованный отказ платить, проценты начисляются на сумму возмещения в соответствии со статьей триста шестьдесят настоящего Кодекса и наказание в виде р Камсыздандыруу акысын төлөп берүү мөөнөтүн өткөрүп жибергенде жана анын мөөнөтү аны төлөөдөн негизсиз баш тартуудан улам келип чыкканда, камсыздандыруу акысынын суммасына бул Кодекстин үч жүз алтымышынчы беренесинин биринчи пунктуна ылайык үстөк кошулат ж
Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, в случае, если продавец не исполняет обязанность, связанную с передачей предварительно оплаченного товара, проценты выплачиваются на сумму предоплаты в соответствии со статьей триста sixtiet Эгерде соода-сатык келишиминде башкача каралбаса, алдын ала акы суммасына ушул Кодекстин үч жүз алтымышынчы беренесине ылайык буюм берилүүгө тийиш болгон күндөн тартып буюм сатып алуучуга берилген же ал төлөгөн сумма ага кайтарылып берилген күнгө чейин үс
Договор страхования может быть заключен путем, о завершении одного документа (пункт второй статьи триста девяносто пять) или вручения страхователю страховщиком страховой полис (сертификат, квитанция), подписанного страховщиком на основании Здравствуй Камсыздандыруу келишими бир документти түзүү (үч жүз токсон бешинчи берененин экинчи пункту) же камсыздандырылуучунун кат жүзүндөгү же оозеки арызынын негизинде камсыздандыруучу тарабынан ага өзү кол койгон камсыздандыруу полисин (күбөлүктү, сертификатты,

Примеры переводов: триста

Rusça İngilizce
один - триста (сек) one - three hundred (sec)
Договор страхования является публичным договором (статья триста восемьдесят шесть). The contract of insurance is a public contract (Article three hundred and eighty-six).
Двести лет, триста лет спустя, было бы гораздо проще для такого правительства, как вы хотите, чтобы управлять страной. Two hundred years, three hundred years later, it would be much easier for such a government as you want to rule the country.
Договор о ответственного хранения на ломбарде предметов, принадлежащих физическому лицу должно быть признано публичного договора (ст триста восемьдесят шесть). A contract on bailment at a pawnshop of items belonging to an individual shall be acknowledged a public contract (Article three hundred and eighty-six).
По истечении этого срока пунктов, которые не снято, может быть продана ломбардом в порядке, установленном в пункте пятой статьи триста fouty-в первую настоящего Кодекса. At the expiration of this term items that are not withdrawn may be sold by the pawnshop in accordance with the procedure established in point five of Article three hundred and fouty-first of this Code.
Прибавляются к сумме неосновательного денежного обогащения должна быть (статья триста шестидесятых) с момента приобретатель узнало или должно было осознавать несправедливого приобретения или накопления средств. Added to the amount of unjust monetary enrichment shall be (Article three hundred sixtieth) from the moment the acquirer became aware or was to become aware of the unjust acquisition or accumulation of funds.
Если предложение от суммы вознаграждения отсутствует договора поручения и не может быть определена на основе условий контракта, вознаграждение выплачивается в размере, определяемом в соответствии с пунктом трети статьи триста девять If the clause of remuneration amount is missing from contract of agency and it may not be determined based on the clauses of the contract, the remuneration shall be paid in the amount determined in accordance with point third of Article three hundred nine
В случае задержки в выплате возмещения, в том числе, когда задержка была вызвана необоснованный отказ платить, проценты начисляются на сумму возмещения в соответствии со статьей триста шестьдесят настоящего Кодекса и наказание в виде р In case of delay in payment of indemnity, including when the delay was caused by the groundless refusal to pay it, interests shall be charged to the amount of indemnity in accordance with Article three hundred and sixty of this Code and penalty shall be p
Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, в случае, если продавец не исполняет обязанность, связанную с передачей предварительно оплаченного товара, проценты выплачиваются на сумму предоплаты в соответствии со статьей триста sixtiet Unless otherwise provided by the sale contract, in the event the seller fails to perform the obligation related to the transfer of the pre-paid goods, interest shall be paid on the amount of pre-payment in accordance with Article three hundred and sixtiet
Договор страхования может быть заключен путем, о завершении одного документа (пункт второй статьи триста девяносто пять) или вручения страхователю страховщиком страховой полис (сертификат, квитанция), подписанного страховщиком на основании Здравствуй Contract of insurance may be entered into by the way of completing one document (point two of Article three hundred ninety-five) or handing to the insured by the insurer of insurance policy (certificate, receipt), signed by the insurer on the ground of hi

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: