Menü
Эл-Сөздүк

с (вместе)

менен

Примеры переводов: с (вместе)

Rusça Kırgız
три (вместе) үчөөлөп
Мы тратим много превосходных дней вместе. Биз бирге көптөгөн шаңдуу күндөрдү өткөрдүк.
Они должны участвовать в процессах перехода вместе. Алар өтмө мезгилден чогуу өтүшү зарыл.
Когда живешь с кем-то вместе, вы узнаете его с разных сторон. Бирөө менен чогуу жашасаң, анын башкача тараптарын көрөсүң.
Давайте посмотрим, что мы можем построить вместе в ближайшие годы. Келгиле, жакынкы жылдары биргелешип эмнелерди кура ала турганыбызды көрөлү.
Не уничтожайте эти изделия вместе с неотсортированными городскими отходами. Бул продуктуларга сорттолбогон муниципалдык таштанды катары карабаңыз.
Основная позиция такова: Религия и гражданское общество не идут хорошо вместе. Анын баштапкы көз-карашы: дин менен жарандык коомду айкалыштыруу мүмкүн эмес.
Как люди, которые могут иметь различные идеи неба взаимодействуют вместе на Земле? Асмандагы Кудай тууралуу түшүнүктөрү ар түрдүү болгон адамдар жерде- кантип өз ара аракеттенишет?
Без структуры, истории будет нагромождение фактов ни с чем, чтобы держать их вместе. Түзүмсүз кабарлар фактылардын башаламан жыйындысы болуп, аларды бириктирчү өзөк болбой калат.
Это первый раз, когда студенты разных faithes жить вместе в кампусе Американского университета. Ар түрдүү дин туткан студенттердин бирге жашоосу- америкалык университеттик шаарчаларында биринчи жолу болуп жатат.
Репортеры, которые просто строка котировки или звуковые фрагменты вместе часто принимают ленивый выход. Цитаталарды же үн фрагменттерин обу жок эле катарынан тизе берген кабарчы көбүнчө иштин оңоюна качырган болот.
алфавитный список элементов, в котором обе конструкции вместе с указанием соответствующих классов и подклассов; өнүмдөрдүн алфавиттик тизмеси, анда алар кирген класстардын жана классчалар көрсөтүлүп, өнөр жай үлгүлөрү бириктирилген;
Фотография и подпись вместе образуют небольшой рассказ о том, что читатель может понять без чтения текста рассказа. Сүрөт менен текст биригип келип чакан баянды түзөт да, окурман кабардын өзүн окубастан туруп аны түшүнө алат.
В тендерах с ограниченным участием тендерные документы, содержащие технические направляется вместе с приглашением. Чектелген катышуу менен тоорук өткөргөндө адистештирүүнү камтыган тендердик документтер чакыруу кагазы менен бир мезгилде жөнөтүлөт.
Большой ошибкой является то, что люди считают, что это плохо для человека, не обязательно также плохо для всех лиц вместе. Тилекке каршы, эл, бир адам үчүн жаман болгон нерсе, сөзсүз түрдө башкалар үчүн дагы жаман болбойт деген жаңылыш көз-карашты карманышат.
18 мая, в пятницу, вместе с местными молодыми певцами хип-хоп, он будет выступать на сцене ночного клуба Globass на Hip-Hop Fest в 20.00. Жума күнү, 18-майда саат 20:00де, жергиликтүү жаш хип-хоп аткаруучулары менен бирге «Глобасс» түнкү клубунун сахнасында концертке катышмакчы.
Два человека, которые просто живут вместе, не женятся никогда не могут наслаждаться реальной безопасности; ни могу своих детей. Аял менен эркек никеге турбай эле чогуу жашашса, өздөрү да, балдары да өздөрүн чындап коопсуз сезе алышпайт.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами. Тез тутануучу суюктуктарды, газдарды же жарылуучу заттарды зымсыз жабдуулар орнотулган бөлүмдөрдө чогуу сактап же ташып жүрбөңүз.
Инвалиды, которые были сохранены в него и проживали вместе с ним в течение не менее одного года, должны быть наследниками по закону. Мурас калтыруучунун өлүмүнө чейин бир жылдан кем эмес анын багуусунда болушкан жана аны менен чогуу жашашкан эмгекке жарамсыз адамдар мыйзам боюнча мураскорлордун катарына кирет.
Барак Обама был назначен на эту комитета после того как он был избран в Сенат в 2004 году и стало известно Байден также они работали вместе. Барак Обама 2004-жылы Сенатка шайлангандан кийин ушул комитетке дайындалган жана чогуу иштегенден тартып Байден менен жакын тааныш боло баштаган.

Примеры переводов: с (вместе)

Rusça İngilizce
три (вместе) three (together)
Мы тратим много превосходных дней вместе. We spend a lot of excellent days together.
Они должны участвовать в процессах перехода вместе. They should engage in processes of transition together.
Когда живешь с кем-то вместе, вы узнаете его с разных сторон. When you live with someone together, you get to know his different sides.
Давайте посмотрим, что мы можем построить вместе в ближайшие годы. Let's see what we can build together in the years to come.
Не уничтожайте эти изделия вместе с неотсортированными городскими отходами. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
Основная позиция такова: Религия и гражданское общество не идут хорошо вместе. The basic position is this: Religion and Civil Society do not go well together.
Как люди, которые могут иметь различные идеи неба взаимодействуют вместе на Земле? How will people who may have different ideas of heaven interact together on Earth?
Без структуры, истории будет нагромождение фактов ни с чем, чтобы держать их вместе. Without a structure, stories would be a jumble of facts with nothing to hold them together.
Это первый раз, когда студенты разных faithes жить вместе в кампусе Американского университета. This is the first time when students of different faithes live together in American University's campus.
Репортеры, которые просто строка котировки или звуковые фрагменты вместе часто принимают ленивый выход. Reporters who simply string quotes or sound bites together often are taking the lazy way out.
алфавитный список элементов, в котором обе конструкции вместе с указанием соответствующих классов и подклассов; an alphabetical list of items, in which both designs together with an indication of the corresponding classes and subclasses;
Фотография и подпись вместе образуют небольшой рассказ о том, что читатель может понять без чтения текста рассказа. The photograph and caption together form a small story that the reader can understand without having to read the text of the story.
В тендерах с ограниченным участием тендерные документы, содержащие технические направляется вместе с приглашением. In tenders with limited participation the tender documents containing the specifications shall be sent together with the invitation.
Большой ошибкой является то, что люди считают, что это плохо для человека, не обязательно также плохо для всех лиц вместе. The great error is that people believe that what is bad for the individual is not necessarily also bad for all the individuals together.
18 мая, в пятницу, вместе с местными молодыми певцами хип-хоп, он будет выступать на сцене ночного клуба Globass на Hip-Hop Fest в 20.00. On May 18, Friday, together with local young hip-hop singers, he will perform on stage of Globass night club at Hip-Hop Fest at 20.00 pm.
Два человека, которые просто живут вместе, не женятся никогда не могут наслаждаться реальной безопасности; ни могу своих детей. Two people who merely live together without getting married can never enjoy real security; neither can their children.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories.
Инвалиды, которые были сохранены в него и проживали вместе с ним в течение не менее одного года, должны быть наследниками по закону. Disabled persons who were maintained by him and resided with him for not less than a year shall be heirs at law.
Барак Обама был назначен на эту комитета после того как он был избран в Сенат в 2004 году и стало известно Байден также они работали вместе. Barack Obama was assigned to this committee after he was elected to the Senate in 2004 and got to know Biden well as they worked together.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: