Menü
Эл-Сөздүк

Современные стрижки

жаңыча чачтегиздөө

современные стрижки

жаңыча чачтегиздөө

Современные стрижки

заманбап чач тегиздөөлөр

Примеры переводов: современные стрижки

Rusça Kırgız
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Үй-бүлө заманбап маалымат каражатары (телевизор, видеомагнитофон) менен жакшы камсыздалган.
купить новое оборудование и внедрять современные технологии для поддержки договорную работу на конкурсной основе. конкурстук негизде жаңы техниканы сатып алуу жана макулдашуу боюнча иштерди аткарууга прогрессивдүү технологияларды киргизүү.
Сегодня мы делаем много вещей, чтобы внедрять современные стандарты администрирования, о необходимости которых наш президент всегда говорит. Бүгүн бизде президентибиз дайыма айтып келаткан башкаруунун азыркы стандарттарын өздөштүрүү зарылчылыгы үчүн көп нерселер жасалууда.
Регулярно повышать квалификацию учителей начальных классов, с тем чтобы дать им возможность использовать современные образовательные методики. башталгыч класстардын мугалимдери өз сабактарында окутуунун заманбап усулдарын пайдалана билүүлөрү үчүн алардын квалификациясын дайыма жогорулатуу;
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь. Бул систем, жалпы жонунан азыркы мезгилдеги цивилизация жашоосу деп аталган конституциялардын жана башка өнүмдөр менен кызматтардын келип чыгышын шарттайт.
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь. Бул система, жалпы жонунан азыркы мезгилдеги цивилизация жашоосу деп аталган конституциялардын жана башка өнүмдөр менен кызматтардын келип чыгышын шарттайт.
Это вопрос, который поставляет тему этой статьи, Его цель, в частности, заключается в изучении место ислама в современном мире-мире, который современные авторы все чаще пытаются понять, вызывая понятия демократии и CI Бул суроо ушул макаланын башкы темасы болуп, ислам дининин азыркы учурдагы дүйнөдө, азыркы замандын жазуучулары демократия жана жарандык коом деген түшүнүктөргө таянып, түпкү-маани маңызын түшүнүүгө аракет кылган дүйнөдө ээлеген ордун билгиси келет.
Но ранние правительства имели более сложную проблему, чем современные правительствами; старые правительства приходилось иметь дело с деньгами, изготовленного, отчеканенные, из драгоценных металлов серебра или золота. Бирок азыркы замандагы мамлекеттик башкаруу органдарына караганда мурунку органдардын көйгөйлөрү көбүрөөк болгон, алар акчаны алтын жана күмүш сыяктуу асыл металлдардан чегип чыгарууга мажбур болушкан.
Современные конституции, политические системы всех стран, которые не правят варварские деспотов, основаны на том факте, что правительство зависит финансово от народа, косвенно на людях, что избиратели, избранных на constitutiona Каржылык жактан өкмөт толугу менен элине, кыйыр мааниде алганда, добуш берүүчүлөр шайлаган мыйзам чыгаруу палатасындагы адамдарга көзкаранды болгон мамлекеттерде гана, конституциялар менен саясий системди түркөй адамдар башкара албайт.
Современные конституции, политические системы всех стран, которые не правят варварские деспотов, основаны на том факте, что правительство зависит финансово от народа, косвенно на людях, что избиратели, избранных на constitutiona Каржылык жактан өкмөт толугу менен элине, кыйыр мааниде алганда, добуш берүүчүлөр шайлаган мыйзам чыгаруу палатасындагы адамдарга көзкаранды болгон мамлекеттерде гана, конституциялар менен саясий системаны түркөй адамдар башкара албайт.
Было бы трудно, например, для режиссер построить авианосец понарошку или нанять актеров массовки, чтобы быть на фоне фильма, которые похожи на реальных солдат, моряков, летчиков или морской пехоты (их стрижки, уровни пригодности, и р Анткени, фильмдеги атайы авианосецти куруу, фильмдин фонунда көрсөтүлө турган чыныгы солдаттардай, учкучтардай же матростордой (алардын чач тарамы, келбети жана тышкы көрүнүшү көп учурларда жарандык актёрлордукунан башкача болот) көрүнүүгө тийиш болгон ад

Примеры переводов: современные стрижки

Rusça İngilizce
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Families have more modern information appliances (TVs, VCRs)
купить новое оборудование и внедрять современные технологии для поддержки договорную работу на конкурсной основе. buy new equipment and implement modern technology to support contractual work on the basis of a tender.
Сегодня мы делаем много вещей, чтобы внедрять современные стандарты администрирования, о необходимости которых наш президент всегда говорит. Today we do many things to implement modern administration standards, on the necessity of which our president always talks.
Регулярно повышать квалификацию учителей начальных классов, с тем чтобы дать им возможность использовать современные образовательные методики. Regularly upgrade the professional skills of primary school teachers so as to enable them to use modern educational techniques.
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь. This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь. This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Это вопрос, который поставляет тему этой статьи, Его цель, в частности, заключается в изучении место ислама в современном мире-мире, который современные авторы все чаще пытаются понять, вызывая понятия демократии и CI This is the question which supplies the topic of this essay, Its purpose, more particularly, is to explore the place of Islam in the modern world-a world which contemporary writers increasingly try to understand by invoking the notions of democracy and ci
Но ранние правительства имели более сложную проблему, чем современные правительствами; старые правительства приходилось иметь дело с деньгами, изготовленного, отчеканенные, из драгоценных металлов серебра или золота. But the early governments had a more difficult problem than modern governments; the old governments had to deal with money manufactured, minted, out of the precious metals of silver or gold.
Современные конституции, политические системы всех стран, которые не правят варварские деспотов, основаны на том факте, что правительство зависит финансово от народа, косвенно на людях, что избиратели, избранных на constitutiona Modern constitutions, the political systems of all nations that are not ruled by barbarian despots, are based upon the fact that the government depends financially upon the people, indirectly upon the men that the voters have elected for the constitutiona
Современные конституции, политические системы всех стран, которые не правят варварские деспотов, основаны на том факте, что правительство зависит финансово от народа, косвенно на людях, что избиратели, избранных на constitutiona Modern constitutions, the political systems of all nations that are not ruled by barbarian despots, are based upon the fact that the government depends financially upon the people, indirectly upon the men that the voters have elected for the constitutiona
Было бы трудно, например, для режиссер построить авианосец понарошку или нанять актеров массовки, чтобы быть на фоне фильма, которые похожи на реальных солдат, моряков, летчиков или морской пехоты (их стрижки, уровни пригодности, и р It would be difficult, for example, for a filmmaker to construct a make-believe aircraft carrier or to hire a cast of extras to be in the background of a movie who look like real soldiers, sailors, airmen, or marines (their haircuts, fitness levels, and p

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: