Menü
Эл-Сөздүк

пропаганда (распространение)

жайылтуу

Примеры переводов: пропаганда (распространение)

Rusça Kırgız
копирование и распространение копий записей производительности. аткаруунун же коюлган оюндун жазылган нускаларын көбөйтүү жана жайылтуу.
Программа миссии - помочь предотвратить дальнейшее распространение ВИЧ / СПИДа в Центральной Азии. Программанын МИССИЯСЫ - Борбордук Азияда ВИЧ СПИД мындан ары жайылуусунун алдын алууга көмөктөшуү.
Распространение учебных материалов будет добраться до всех школ в КР до начала предстоящего учебного года. Окутуу материалдары жаңы окуу жылынын башталышына чейин Кыргыз Республикасынын ар бир мектебине жеткирилет.
Распространение финансовых потрясений или кризисов с одних учреждений, стран и/или классов активов на другие. Финансылык солгундоо же кризистик жаглайлардын бир мекемеден, өлкөдөн жана/же активдер классынан башкаларга жайылып кетиши.
(III) направление экземпляров и их последующее распространение среди получателей не преследует коммерческих целей. (iii) нускаларды жөнөтүү жана аларды андан ары алуучулар арасында жайылтуу коммерциялык максаттарды көздөбөйт.
Любая пропаганда или агитация зажигая социальную, расовую, межнациональную или религиозную ненависть и вражду, не допускается. Социалдык, расалык, улуттук же диний көрө албастыкты жана кастыкты тутантуучу пропагандага же үгүткө жол берилбейт.
распространение, публичное исполнение и публичное сообщение по проводам таким образом произведений адаптирована или воспроизведена. жайылтуу, эл алдында көрсөтүү жана ушундай жол менен кайра чыгарылган же кайрадан жасалган чыгармаларды жалпыга маалымдоо үчүн жөнөтүүлөр боюнча кабарлоо.
кинематографическую переделку и воспроизведение своих произведений и распространение таким образом произведений адаптирована или воспроизведена. өздөрүнүн чыгармаларын кинематографиялык кайра жасоо жана кайра чыгаруу жана мындай жол менен кайра жасалган же кайра чыгарылган чыгармаларды жайылтуу.
Выступая в январе 2010 года госсекретарь Хиллари Клинтон сравнил распространение Интернета приводом информационных сетей "новой нервной системы нашей планеты." 2011-жылдан ноябрь айында АКШ Мамлекеттик секретары Хилари Клинтон интернеттин тармактык таралышын «биздин планетанын нерв системасы» деп атады.
Сбор, хранение, использование и распространение конфиденциальной информации о лице без его согласия, кроме случаев, предусмотренных законом, за исключением, запрещается. Мыйзамда белгиленген учурларды кошпогондо, адамдын макулдугу болмоюнча ал жөнүндө купуя маалыматты чогултууга, сактоого, пайдаланууга жана таркатууга жол берилбейт.
Этот проект может оптимизировать распространение методики развития критического мышления путем разработки и внедрения специальных курсов для школьников в этих трех странах. Бул долбоор жогорку класстар үчүн атайын курстарды иштеп чыгуу, жайылтуу аркылуу сын көз карашта ой жүгүртүүнү өнүктүрүү технологиясын үч өлкөдө жайылтууну оптималдаштырат.
Воспроизведение, передача, распространение или хранение части или всего содержимого данного документа в любой форме без предварительного письменного разрешения Nokia запрещено. Nokia жазуу түрүндө алдын ала берилген уруксатысыз бул документтин үзүндүсүн же толук мазмунун кандайдыр бир түрдө кайра чыгарууга, колдон колго өткөрүүгө, таратууга жана сактоого тыюу салынат.
Он имел дело с такими важными вопросами, как контроль над вооружениями, распространение ядерного оружия, расширение НАТО, соперничества сверхдержав и отношения США с Третьим миром. Ал куралданууну көзөмөлдөө, ядролук куралдын жайылышы, НАТОну кенейтүү, улуу күчтөрдүн атаандашуусу жана АКШнын үчүнчү дүйнө менен байланышы сыяктуу маанилүү маселе- лер боюнча иштеген.
Если в течение периода шести или трех месяцев, упомянутых в подпунктах (а) и (б), распространение, как это описано в пункте (2) (а) имело место, никакая лицензия не выдается в соответствии с настоящей статьей. Эгерде алты айлык же үч айлык мезгил ичинде (2) (а) пунктунда баяндалгандай а жана b пунктчаларында көрсөтүлгөн жайылтуу болгон болсо, ушул беренеге ылайык эч кандай лицензия берилбейт.
Использование произведения должно включать воспроизведение и распространение произведения и его реализация иными способами, которые включают, в частности: всеобщее обозрение (показывая, выставочных) произведения; Чыгарманы кеңири чыгаруу жана жайылтуу жана аны башка ыкмалар менен сатып өткөрүү чыгарманы пайдалануу деп эсептелет, аларга атап айтканда:
| Указано в законодательстве нормы присутствия и сегрегации дом на задержке обязанностей независимо от пола (группа "лиц с дом на задержке обязанностей") плохо распространение в информационном поле и мало используется мужчинами. ■ Жынысына карабастан {«үй-бүлө милдеттери жүктөлгөн адам» категориясы) ыйгарылып жана бөлүштүрүлүп, мыйзамдарда бекитилген үй-бүлө милдеттеринин ченемдери көпчүлүккө маалым эмес жана эркектер тарабынан чанда пайдаланылат.
страна, в которую были отправлены копии согласился со страной, чей компетентный орган выдал лицензию, чтобы позволить получение или распространение, или оба, и генеральный директор был уведомлен о таком соглашении правительством т нускалар жөнөтүлгөн өлкө, компетенттүү органы лицензия берген өлкө менен алууга, жайылтууга же тигиге жана буга чогуу уруксат берүүгө макулдашса жана Генералдык директор лицензия берилген өлкөнүн өкмөтү менен мындай макулдашуу жөнүндө кабардар болсо.
Расширение доступа репортеров, общественности, международных и правительственных организаций к социально значимой информации в рамках свободы слова в стране и защиты права общественности на получение и распространение информации. Маалымат алуу жана жайылтуу коомчулугунун укугун коргоо, өлкөдө сөз эркиндигин мүнөздөөчү коомдук маанилүү малыматтарга коомдук, мампекеттик жана эл аралык уюмдарга журналисттердин жетүү мүмкүндүгүн жогорулатуу.
Ввод соглашение о создании производства звука видео, включая пленки, должны не влечет за собой назначение со стороны авторов этой работы до ее создателя исключительных прав на воспроизведение, распространение, публичное исполнение, сообщение по кабелю, во Эгерде келишимде башкача каралбаса, үнвизуалдук чыгарманы, анын ичинде фильмди жаратууга келишим түзүү бул чыгарманын авторлорунун аны даярдоочуга чыгарманы көбөйтүүгө, жайылтууга, калк алдында аткарууга, жалпыга билдирүү үчүн зым аркылуу берүүгө, эфирге

Примеры переводов: пропаганда (распространение)

Rusça İngilizce
копирование и распространение копий записей производительности. copying and distribution of copies of performance records.
Программа миссии - помочь предотвратить дальнейшее распространение ВИЧ / СПИДа в Центральной Азии. Program Mission - help prevent the further spread of HIV/AIDS in Central Asia.
Распространение учебных материалов будет добраться до всех школ в КР до начала предстоящего учебного года. The distribution of teaching materials will reach all schools in the Kyrgyz Republic before the start of the upcoming academic year.
Распространение финансовых потрясений или кризисов с одних учреждений, стран и/или классов активов на другие.
(III) направление экземпляров и их последующее распространение среди получателей не преследует коммерческих целей. (iii) the sending of the copies and their subsequent distribution to recipients is without any commercial purpose.
Любая пропаганда или агитация зажигая социальную, расовую, межнациональную или религиозную ненависть и вражду, не допускается. Any propaganda or agitation igniting social, racial, interethnic or religious hatred and hostility is not allowed.
распространение, публичное исполнение и публичное сообщение по проводам таким образом произведений адаптирована или воспроизведена. distribution, public performance and public communication by wire of works thus adapted or reproduced.
кинематографическую переделку и воспроизведение своих произведений и распространение таким образом произведений адаптирована или воспроизведена. the cinematographic adaptation and reproduction of these works, and the distribution of the works thus adapted or reproduced.
Выступая в январе 2010 года госсекретарь Хиллари Клинтон сравнил распространение Интернета приводом информационных сетей "новой нервной системы нашей планеты." Speaking in January 2010, Secretary of State Hillary Clinton likened the spread of Internet-driven information networks to “a new nervous system for our planet.”
Сбор, хранение, использование и распространение конфиденциальной информации о лице без его согласия, кроме случаев, предусмотренных законом, за исключением, запрещается. Gathering, storage, use, and dissemination of confidential information about a person without his consent, except for cases specified by law, is prohibited.
Этот проект может оптимизировать распространение методики развития критического мышления путем разработки и внедрения специальных курсов для школьников в этих трех странах. This project can optimize the dissemination of the technique for developing critical thinking by developing and introducing special courses for high school students in these three countries.
Воспроизведение, передача, распространение или хранение части или всего содержимого данного документа в любой форме без предварительного письменного разрешения Nokia запрещено. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited.
Он имел дело с такими важными вопросами, как контроль над вооружениями, распространение ядерного оружия, расширение НАТО, соперничества сверхдержав и отношения США с Третьим миром. He has dealt with such significant issues as arms control, nuclear proliferation, NATO enlargement, superpower rivalry, and U.S. relations with the Third World.
Если в течение периода шести или трех месяцев, упомянутых в подпунктах (а) и (б), распространение, как это описано в пункте (2) (а) имело место, никакая лицензия не выдается в соответствии с настоящей статьей. If, during the period of six or three months referred to in subparagraphs (a) and (b), a distribution as described in paragraph (2)(a) has taken place, no license shall be granted under this Article.
Использование произведения должно включать воспроизведение и распространение произведения и его реализация иными способами, которые включают, в частности: всеобщее обозрение (показывая, выставочных) произведения; The use of the work shall include reproduction and distribution of the work and its realization by other means which include in particular: public display (showing, exhibition) of the work;
| Указано в законодательстве нормы присутствия и сегрегации дом на задержке обязанностей независимо от пола (группа "лиц с дом на задержке обязанностей") плохо распространение в информационном поле и мало используется мужчинами. ■ Specified in the legislation norm of presence and segregation of house-hold duties irrespective of sex (group of "persons with house-hold duties") is poorly spread in the information field and is little used by men.
страна, в которую были отправлены копии согласился со страной, чей компетентный орган выдал лицензию, чтобы позволить получение или распространение, или оба, и генеральный директор был уведомлен о таком соглашении правительством т the country to which the copies have been sent has agreed with the country whose competent authority has granted the license to allow the receipt, or distribution, or both, and the Director General has been notified of the agreement by the Government of t
Расширение доступа репортеров, общественности, международных и правительственных организаций к социально значимой информации в рамках свободы слова в стране и защиты права общественности на получение и распространение информации. Improving the access of reporters, public, international and government organizations to socially significant information as part of the freedom of speech in the country and protecting the public's right to receive and disseminate information.
Ввод соглашение о создании производства звука видео, включая пленки, должны не влечет за собой назначение со стороны авторов этой работы до ее создателя исключительных прав на воспроизведение, распространение, публичное исполнение, сообщение по кабелю, во Entering the agreement on creation of sound-video production including the film, shall not entail the assignment by the authors of this work to its maker of exclusive rights to reproduction, distribution, public performance, cable communication, air broad

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: