Menü
Эл-Сөздүк

ввести

сов.
1. кого-что киргизүү;
ввести войска в город аскерди шаарга киргизүү;
2. кого, перен. (вовлечь) дуушар кылуу, кириптер кылуу;
ввести в заблуждение адаштыруу, жаңылыштыруу; жаңылтып (чаташтырып) жиберүү;
3. кого, перен. (ознакомить) тааныштыруу;
ввести в курс событий окуялар менен тааныштыруу;
4. что (установить) киргизүү;
ввести в употребление колдонууга киргизүү;
ввести новый закон жаңы закон киргизүү;
мы ввели новые технические методы в производство биз өндүрүшкө жаңы техникалык методдорду киргиздик;
ввести в строй аракётке келтирүү;
ввести в действие кыймылга келтирүү, аракетке келтирүү;
ввести в наслёдство юр. мурасты законго ылайыктап берүү.

ВВЕСТИ

ВВЕСТИ, ввестися, см. вводить.

Примеры переводов: ввести

Rusça Kırgız
Подтверждение необходимо ввести дату күндү киргизүү үчүн тастыктоо талап кылынат
ECR закрывается после попытки ввести дату, меньше даты последней записи в ФП ККМ ФЭ-теги акыркы жазуунун күнүнөн мурунку күндү киргизүүгө аракет кылгандан кийин бөгөттөлүп калды
В начале встречи председатель должен ввести все присутствующие уполномоченным агентам. Ишенимдүү адамдар чогулушта төрагалык кылуучуга чогулуш башталганга чейин көрсөтүлүүгө тийиш.
Они приняли определенную систему гарантий ввести принцип гендерного равенства в обществе. Алар гендердик теңчилик принцибин турмушка ашыруу кепилдигинин белгилүү системасын кабыл алышты.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Күбөлүктүн күчүндө болуу мөөнөтүн узартуу жөнүндө Кыргызпатент тарабынан Реестрге жана күбөлүккө жазылып коюлат.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
Для этого он должен ввести свой логин и пароль в веб-страницы, поступать в его индивидуального игрового счета. Бул үчүн ал Интернет-сайтта өзүнүн логинин жана шартбелгисин киргизүү менен жеке оюн эсебине кирет.
Жесткий провод суммирует основные факты истории, в то время как мягкая свинец может установить сцену или ввести символ. Кыска кириш сөздө окуянын негизги фактылары кыскача баяндалса, кеңири кириш сөздө окуя болгон жер же образ берилет.
Журналисты также должны избегать эвфемизмов - слов или фраз, которые могут запутать или ввести в заблуждение аудиторию. Мындан тышкары журналисттер эвфемизмдерден - эл жаңылыш түшүнүшү мүмкүн болгон сөздөр менен фразалардан этият болушу керек.
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. Эгер Сиз бул чындыгында эле Сиздин эсебиңиз экенине далил көрсөтсөңүз, биз Сиздин эсебиңизге кирип, шартбелгиңизди өзгөртүүгө жардам беребиз.
Кажется, что никто не будет удовлетворен с традиционным ответом на использование административных ресурсов, чтобы ввести New- подходы. Жаңы мамилелерди жайылтуу үчүн администрациялык ресурсту пайдалануу жөнүндөгү салтка айланган жооп эми эч кимди канааттандырбайт көрүнөт.
Чтобы ввести в действие Закон Республики Кыргызстан О Фонде государственного имущества Республики Кыргызстан в эксплуатацию со дня публикации. Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик мүлк фондусу жөнүндө Кыргыз Республикасынын Мыйзамы жарыяланган күндөн тартып колдонууга киргизилсин.
В дополнение к репортерам, передают редакций есть ведущие или "якоря", которые появляются на воздухе и ввести историй репортеры покрыли этот день. Кабарчылардан тышкары үналгы жана телекабарлар бөлүмүндө кабарчылар берген жаңылыктарды эфирге алып чыга турган дикторлор же алып баруучулар болот.
Эта работа должна быть проведена органами образования на национальном уровне разрабатывать новые принципы и подходы к оценке и ввести их в школах. Мындай иштер республиканын деңгээлинде билим берүү органдары тарабынан жүргүзүлүүгө жана баалоого жаңы усулдарды жана ыкмаларды иштеп чыгууну, ошондой эле аларды республиканын мектептерине киргизүүнү кароого тийиш.
В этой статье я хочу рассмотреть этот подход, который видит про-исламские тенденции как аномалия и попытаться ввести лучший способ понять это явление. Ушул макалада исламдык багыттарды адаттан тыш көрүнүш деп санаган ык-амалды изилдеп, анын түпкү маани-маңызын түшүнүүнүн жеткиликтүү жолун табууга аракет кылып көрөйүн деп чечтим.
Вut в то же время, это также можно ввести новый комплексный параметр (например, «общее организационной культуры» или более конкретное «поли-культурной компетентности»). Бирок, ошол эле учурда, жаңы ар тараптуу көрсөткүчтү киргизүү да мүмкүн (мисалы, «жалпы уюштуруу маданияты» же алда-канча өзгөчөлүгү бар «көп маданияттуу компетенттүүлүк»),
Свидетельством исполнитель может ввести от его имени в суде и других процедур, связанных с введением подряд и исполнения завещания, а также могут быть привлечены в таком производстве. Керээзди аткаруучу мурасты башкарууга жана керээзди аткарууга байланышкан сот ишине жана башка иштерге киришүүгө укуктуу, ошондой эле мындай иштерге катышууга тартылышы мүмкүн.

Примеры переводов: ввести

Rusça İngilizce
Подтверждение необходимо ввести дату confirmation required to enter the date
ECR закрывается после попытки ввести дату, меньше даты последней записи в ФП ECR locked after trying to enter the date, less than the date of the last entry in the OP
В начале встречи председатель должен ввести все присутствующие уполномоченным агентам. At the commencement of the meeting the chairperson shall introduce all present authorized agents.
Они приняли определенную систему гарантий ввести принцип гендерного равенства в обществе. They adopted a certain system of guarantees to introduce the principle of gender equality into society.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Kyrgyzpatent shall introduce the record on extension of the term of validity of the certificate in the Register and the certificate.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
Для этого он должен ввести свой логин и пароль в веб-страницы, поступать в его индивидуального игрового счета. For this, he should enter his login and password in the web-page, enter to his individual game account.
Жесткий провод суммирует основные факты истории, в то время как мягкая свинец может установить сцену или ввести символ. A hard lead summarizes the essential facts of the story, while a soft lead may set the scene or introduce a character.
Журналисты также должны избегать эвфемизмов - слов или фраз, которые могут запутать или ввести в заблуждение аудиторию. Journalists also must steer clear of euphemisms — words or phrases that may confuse or mislead the audience.
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. If you provide the proof that it is really your account, we will help to enter your account and change the password.
Кажется, что никто не будет удовлетворен с традиционным ответом на использование административных ресурсов, чтобы ввести New- подходы. It seems that nobody will be satisfied with a traditional answer on use of the administrative resources to introduce the new- approaches.
Чтобы ввести в действие Закон Республики Кыргызстан О Фонде государственного имущества Республики Кыргызстан в эксплуатацию со дня публикации. To introduce the Law of the Republic Kyrgyzstan On the State Property Fund of the Republic Kyrgyzstan into operation from the date of publication.
В дополнение к репортерам, передают редакций есть ведущие или "якоря", которые появляются на воздухе и ввести историй репортеры покрыли этот день. In addition to reporters, broadcast newsrooms have presenters or "anchors" who appear on the air and introduce the stories the reporters have covered that day.
Эта работа должна быть проведена органами образования на национальном уровне разрабатывать новые принципы и подходы к оценке и ввести их в школах. This work is supposed to be carried out by education authorities at national level develop new principles and approaches to evaluation and introduce them into schools.
В этой статье я хочу рассмотреть этот подход, который видит про-исламские тенденции как аномалия и попытаться ввести лучший способ понять это явление. In this article I want to examine this approach that sees pro-Islamic tendencies as an abnormality and try to introduce a better way to understand this phenomenon.
Вut в то же время, это также можно ввести новый комплексный параметр (например, «общее организационной культуры» или более конкретное «поли-культурной компетентности»). Вut at the same time, it is also possible to introduce the new complex parameter (for example, «the common organizational culture» or more specific «poly-cultural competence» ).
Свидетельством исполнитель может ввести от его имени в суде и других процедур, связанных с введением подряд и исполнения завещания, а также могут быть привлечены в таком производстве. The testament executor may enter on his behalf into court and other proceedings related to administration of succession and execution of the testament, and may also be engaged in such proceedings.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: