Menü
Эл-Сөздүк

Рынок совершенной конкуренции

жакшырган атаандаштык базары

Примеры переводов: Рынок совершенной конкуренции

Rusça Kırgız
Где находится рынок? Базар кайсы жерде?
Деньги рынок явление. Aкча – базар кубулушу.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. Өкмөт базар экономикасына кийлигишүүгө аракет кылып келет.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жана бар болушуна күрөшкөн кези.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жетип, ийгиликтүү иштеп кетүүгө аракет кылууда.
См J. Dye федерализм как конкуренции, штат Коннектикут, Лексингтон Bokks 1989. Дж.Дай,Атаандаштык катарындагы федерализм, Коннектикут, Lexington Bokks, 1989-ж караңыз;
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Демек, бааларга байланыштуу мыйзамдар менен, анын базарга кийлигишүү иш-аракети сакталып калган.
Он проявляет справедливость во всех путях своих и в его совершенной законом. Ал адилеттүүлүгүн бардык жолдорунда жана жеткилең мыйзамында чагылдырат
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов. Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок.
В результате конкуренции, одна женщина, подавшего заявку и четверо мужчин были наняты. Таймаштын натыйжасында арыз берген бирден бир аял жана 4 эркек ишке кабыл алынган.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин тутумду базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин тутумдун өзү базар.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин системаны базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин системанын өзү базар.
событие является окончательным всякой конкуренции чашки и состоит из одного матча (конкурс). окуя кайсы бир кубок үчүн турнирдин финалы болуп саналып, бир беттешүүдөн (матчтан) турганда.
Что касается, чтобы жить ставки, расчет ставок происходит одновременно с процессом конкуренции. LIVE коюмдар тууралуу сөз кыла кетсек, коюмдарды эсептөө мелдештин жүрүшү менен бир убакта аткарылат.
Участие, по собственной инициативе, в конкуренции за принятие вакантный муниципальной должности; өз демилгеси боюнча ваканттык муниципалдык кызмат ордун ээлөө үчүн конкурска катышуу;
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) жердин экинчи жолку рыногу - ыйгарым укуктуу орган тарабынан берилген жер тилкесина болгон укук менен түзүлүүчү бүтүм;
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. Мисалы, базар шарттарында силерден бир нерсе алуу үчүн, мен силерге бир нерсе беришим керек.

Примеры переводов: Рынок совершенной конкуренции

Rusça İngilizce
Где находится рынок? Where is the market?
Деньги рынок явление. Money is a market phenomenon.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. The government tries to interfere with the market.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. The market developed what is called indirect exchange.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
См J. Dye федерализм как конкуренции, штат Коннектикут, Лексингтон Bokks 1989. See J. Dye Federalism as Competition, Connecticut, Lexington Bokks, 1989.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Therefore, his interference with the market has been preserved because of his law of prices.
Он проявляет справедливость во всех путях своих и в его совершенной законом. He manifests justice in all his ways and in his perfect law.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.
В результате конкуренции, одна женщина, подавшего заявку и четверо мужчин были наняты. As a result of competition, one woman who has submitted the application and four men were hired.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
событие является окончательным всякой конкуренции чашки и состоит из одного матча (конкурс). the event is a final of any cup competition and consists of one match (competition).
Что касается, чтобы жить ставки, расчет ставок происходит одновременно с процессом конкуренции. With regard to LIVE bets, the calculation of bets occurs simultaneously with the process of competition.
Участие, по собственной инициативе, в конкуренции за принятие вакантный муниципальной должности; participation, on one's own initiative, in competition for taking a vacant municipal position;
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) Secondary market of land - transactions with the right to land plot allocated by the authorized body.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. The market, for instance, is that state of affairs under which I am giving something to you in order to receive something from you.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: