Примеры переводов: Посредник в области НТИ
Rusça
Kırgız
посредник
элчи
Я из Иссык-Кульской области
Мен Ысык-Көлдөн болом
И то верно в области денег тоже.
Ушул нерсенин акча жаатына дагы түздөн-түз тиешеси бар.
- Решить проблемы в области прав человека;
- адам укуктарына байланышкан көйгөйлөрдү чечүү
Международные соглашения в области водных отношений
Суу мамилелери жагындагы эл аралык келишимдер
Правовое регулирование в области борьбы с коррупцией
Коррупцияга каршы күрөш жаатында укуктук жөнгө салуу
Решение разногласий в области экологической экспертизы
Экологиялык экспертиза жаатындагы пикир келишпестиктерди чечүү
Международное сотрудничество в области защиты прав беженцев
Качкындардын укуктарын коргоо максатындагы эл аралык кызматташтык
в области интеллектуальной собственности государственный орган
Интеллектуалдык менчик жагындагы мамлекеттик орган
Международное сотрудничество в области экологической экспертизы
Экологиялык экспертиза жаатындагы эл аралык кызматташуу
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений
Суу мамилелери жагынан эл аралык кызматташтыктын принциптери
Права общественных объединений в области экологической экспертизы
Коомдук бирикмелердин жана жарандардын экологиялык экспертиза жаатындагы укуктары
Они сравнивают компании с другими в той же отрасли или той же области.
Компанияларды ошол тармактагы же аймактагы башка компаниялар менен салыштырып көрүшөт.
Профилактика ВИЧ / СПИДа среди секс-работников города Кара-Суу Ошской области
Ош облусунун Кара-Суу шаарындагы секс-кызматкерлердин арасында ВИЧ/СПИДдин алдын алуу
Уполномоченный государственный структура КР в области интеллектуальной собственности
Интеллектуалдык менчик жаатындагы Кыргыз Республикасынын ыйгарым укуктуу мамлекеттик органы
- Разработать и проводить единую политику государства в области государственной службы;
- мамлекеттик кызмат чөйрөсүндө бирдиктүү мамлекеттик саясатты иштеп чыгат жана жүзөгө ашырат;
Анализ результатов младших школьников в области грамотности привело к следующим выводам:
Сабаттуулук жаатында башталгыч класстардын окуучуларынын жетишкендиктерине жүргүзүлгөн талдоо төмөнкүдөй жыйынтыктарды чыгарууга мүмкүндүк берет:
разработка проектов нормативных правовых актов в области интеллектуальной собственности
интеллектуалдык менчик жаатында ченемдик укук актыларынын долбоорлорун иштеп чыгуу;
- Поддержка инициатив общественных организаций в области защиты и поощрения прав человека;
- Коомдук уюмдардын адам укуктарын коргоо жана жайылтуу боюнча демилгелерин колдоо
2) земельного кадастра записи айыл окмоту, района, города, области, города Бишкек и Республики.
2) айыл өкмөтүнүн, райондун, шаардын, областтын, Бишкек шаарынын, Ош шаарынын жана республиканын жер-кадастр китептери болуп эсептелет.
Примеры переводов: Посредник в области НТИ
Rusça
İngilizce
посредник
intermediary
Я из Иссык-Кульской области
I'm from Issyk-Kul
И то верно в области денег тоже.
And that is true in the field of money too.
- Решить проблемы в области прав человека;
- resolve the problems in the field of human rights;
Международные соглашения в области водных отношений
International agreements in water relationships
Правовое регулирование в области борьбы с коррупцией
Legal regulation in the field of fighting corruption
Решение разногласий в области экологической экспертизы
Resolving disagreements in the field of ecological expertise
Международное сотрудничество в области защиты прав беженцев
International cooperation to protect refugees' rights
в области интеллектуальной собственности государственный орган
The State Body in the Field of Intellectual Property
Международное сотрудничество в области экологической экспертизы
International cooperation in the field of ecological expertise
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений
Principles of international cooperation in water relationships
Права общественных объединений в области экологической экспертизы
Rights of public associations in the field of ecological expertise
Они сравнивают компании с другими в той же отрасли или той же области.
They compare companies to others in the same industry or the same region.
Профилактика ВИЧ / СПИДа среди секс-работников города Кара-Суу Ошской области
HIV/AIDS prevention among sex workers of Kara-Suu town in Osh Province
Уполномоченный государственный структура КР в области интеллектуальной собственности
The Authorized State Structure of the Kyrgyz Republic in the field of Intellectual Property
- Разработать и проводить единую политику государства в области государственной службы;
- elaborate and pursue the uniform policy of the state in the area of civil service;
Анализ результатов младших школьников в области грамотности привело к следующим выводам:
Analysis of the results of the elementary school pupils in literacy led to the following conclusions:
разработка проектов нормативных правовых актов в области интеллектуальной собственности
working out of drafts of normative and legal acts in the field of intellectual property
- Поддержка инициатив общественных организаций в области защиты и поощрения прав человека;
- Support initiatives of public organizations in the field of human rights protection and promotion;
2) земельного кадастра записи айыл окмоту, района, города, области, города Бишкек и Республики.
2) land cadastre records of ayl okmotu, rayon, town, oblast, Bishkek city, and the Republic.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Посредник в области НТИ