Menü
Эл-Сөздүк

Международный договор кр

Кр эларалык келишимдери

Международный договор кр

КР ЭЛАРАЛЫК КЕЛИШИМДЕРИ – эларалык мамилелер жаатында укуктарга жана милдеттерге карата КРдин бир же бир нече мамлекет, эларалык уюм же эларалык укуктун башка субъекттери менен тең укукта жана ыктыярдуу макулдашуусу. КР Э. к. келишим, макулдашуу, конвенция, протокол, меморандум, кат жана нота алмашуу түрүндө аталышы жана түзүлүшү, ошондой эле башка аталышка ээ болушу мүмкүн. Аларга катышуучу субъекттердин саны боюнча КР Э. к. эки тараптуу жана көп тараптуу болуп; ошондой эле мазмуну боюнча бөлүнөт. Э. к. экономикалык, саясий, каржылык, укуктук болушу, ошондой эле башка маселелер боюнча түзүлүшү да мүмкүн. Мөөнөттөрү боюнча келишимдер мөөнөттүү жана мөөнөтсүз болуп бөлүнөт. Э. к. башка түрдө да түзүлүшү мүмкүн. Э. к. чет мамлекеттер, ошондой эле эларалык уюмдар менен төмөнкүлөрдүн атынан түзүлөт: КРдин (мамлекеттер аралык келишимдер); КР Өкмөтүнүн (өкмөттөр аралык келишимдер); КР ЖКнын (парламенттик келишимдер); КР министрликтеринин, мамлекеттик комитеттеринин жана административдик ведомстволорунун (ведомстволор аралык келишимдер). Э. к-нин тили кыргыз тили, айрым учурларда орус тили жана башка келишим түзүүчү тараптардын (тараптын) тили болуп эсептелет. Э. к-нин тексти түзүлгөн тил ошол келишимдин текстинде көрсөтүлөт, мында анын бирдейлиги жана ырасмийлиги аныкталат. Э. к. жазуу жүзүндө түзүлөт.

Примеры переводов: Международный договор кр

Rusça Kırgız
Договор Forwarding Унаа экспедициясынын келишими
Договор автора Автордук келишим
Договор партнерства шериктештик келишими
концессионный договор Концессиялык келишим
Договор страхования жизни Өмүрдү камсыздандыруу келишими
Договор поручения комиссии Агенттик Комиссия келишими
Договор страхования имущества Мүлктүк камсыздандыруу келишими
подрядчик - в трудовой договор; көтөрмө келишиминде - көтөрмө аткаруучу;
Такой договор является ничтожным. Мындай келишим күчкө ээ эмес деп саналат.
Договор о государственных закупках. Мамлекеттик сатып алуулар жөнүндө келишим.
Агентский договор по приему платежей? Төлөмдөрдү кабыл алуу үчүн агенттик контрактпы?
Договор комиссии заключается в письменной форме. Комиссия келишими жазуу жүзүндө түзүлөт.
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
Договор казалось полная победа Красное Облако и сиу. Ошентип, бул келишим Кызыл Булут менен Сиу үчүн чоң утуш болду.
Договор аренды должен быть сделан в письменной форме. Лизинг келишими жазуу жүзүндө түзүлөт.
Договор не может быть действительным без регистрации. Каттоодон өтпөгөн келишим жараксыз деп эсептелет.
Договор экспедирования заключается в письменной форме. Унаа экспедициясынын келишими жазуу жүзүндө түзүлөт.
Договор товарищества прекращается в следующих случаях: Жөнөкөй шериктештик келишими төмөнкү учурларда токтотулат:
Договор аренды заключен на срок от пяти до пятидесяти лет. Концессиялык келишим беш жылдан элүү жылга чейинки мөөнөткө түзүлөт.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); Жарандык жана саясый укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966);

Примеры переводов: Международный договор кр

Rusça İngilizce
Договор Forwarding Contract of Forwarding
Договор автора Author's Contract
Договор партнерства Partnership Contract
концессионный договор Concession agreement
Договор страхования жизни Contract of Life Insurance
Договор поручения комиссии Contract of Commission Agency
Договор страхования имущества Contract of Property Insurance
подрядчик - в трудовой договор; contractor - in work contract;
Такой договор является ничтожным. Such contract shall be void.
Договор о государственных закупках. Public procurement contract.
Агентский договор по приему платежей? Agency contract to receive payments?
Договор комиссии заключается в письменной форме. The contract of commission agency shall be in writing.
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. And the International Monetary Fund did it, you know.
Договор казалось полная победа Красное Облако и сиу. The treaty seemed to be a complete victory for Red Cloud and the Sioux.
Договор аренды должен быть сделан в письменной форме. A lease agreement shall be made in writing.
Договор не может быть действительным без регистрации. The agreement shall not be valid without registration.
Договор экспедирования заключается в письменной форме. The contract of forwarding shall be in writing.
Договор товарищества прекращается в следующих случаях: Partnership contract shall be terminated in following cases:
Договор аренды заключен на срок от пяти до пятидесяти лет. Concession agreement is concluded for the period from five to fifty years.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); The International Covenant on Civil and Political Rights (1966);

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: