Menü
Эл-Сөздүк

Имущественное обращение

Мүлктүн жүгүртүлүүсү

Имущественное обращение

МҮЛКТҮН ЖҮГҮРТҮЛҮҮСҮ – административдик укук бузуу үчүн мүлктүк жоопкерчиликке тийешелүү сот чечимдерин аткаруу ыкмаларынын бири.

Примеры переводов: Имущественное обращение

Rusça Kırgız
Неполное имущественное страхование Толук эмес мүлктүк камсыздандыруу
День выпуска ценных бумаг в обращение. Баалуу кагаздарды жүгүртүүгө чыгаруу күнү.
Обращение взыскания на земельный участок, на обязанностях землевладельцев / Users Менчик ээлеринин жана жерди пайдалануучулардын милдеттенмелери боюнча карыздарын жер тилкесинен өндүрүп алуу
Налогового консультанта может принять обращение от решения вызова его к ответу в суд. Салык консультантын жоопкерчиликке тартуу жөнүндөгү чечимге карата сотко даттанууга болот.
Это обращение помогло остаток класса невесты, чтобы привлечь больше людей с приглашением. Бул колукту тотобунун алдыгына чакырыкты көбүрөөк адамдарга жеткирүүгө көмөк кылган.
Исключительное право на фирменное наименование - это имущественное право не отчуждены от юридического лица. Фирмалык аталыштарга артыкчылык укугу - бул юридикалык жактын ээллктен ажыратылбаган мүлктүк укугу.
Обращение Совет тщательно обращений в соответствии с порядком, установленным уполномоченным государственным. Каршы пикирлерди Апелляциялык кеңештин карап чыгуу тартиби Кыргызпатент тарабынан белгиленет.
Документ, удостоверяющий имущественное право или отношение займа владельца документа по отношению к лицу, выпустившему такой документ. Документ ээсинин ошол документти чыгарган жакка карата мүлктүк укугун же карыздык мамилесин тастыктаган документ.
Совокупность банковских и иных институтов, аппаратно-технических средств, правил и процедур, обеспечивающих обращение электронных денег. Электрондук акчанын жүгүртүлүшүн камсыз кылган чогуу алгандагы банктык жана башка институттар, аппараттык-техникалык каражаттар, эрежелер жана жол-жоболор.
Юридическое лицо, которое выпускает ценные бумаги в обращение и несет по ним обязательства в пределах установленных имущественных прав перед их собственниками. Баалуу кагаздарды жүгүртүүгө чыгарган жана алардын менчик ээлеринин алдында белгиленген мүлктүк укуктардын чегинде ал боюнча милдеттенмелерди өзүнө алган юридикалык жак.
Рынок, на котором обращаются ценные бумаги, ранее выпущенные в обращение на первичном рынке ценных бумаг, то есть на этом рынке покупаются и продаются уже купленные однажды ценные бумаги. Баалуу кагаздардын биринчилик рыногуна мурда чыгарылган баалуу кагаздар жүгүртүлгөн рынок, башкача айтканда бул рынокто кайсы бир убакта сатып алынган баалуу кагаздар сатылып алынат жана сатылат.
Деятельность коммерческого банка по выпуску электронных денег в обращение путем их обмена на наличные или безналичные денежные средства с предоставлением возможности их последующего погашения. Коммерциялык банктын электрондук акчаны кийинчерээк алардын ордун жабуу мүмкүнчүлүгүн сунуштоо менен нак же нак эмес акча каражаттарына алмаштыруу аркылуу жүгүртүүгө чыгаруу иши.
Посольство США внимательно следит за обращение Верховного суда от Азимджон Аскарова и семи подсудимых виновным в убийстве полицейского и разжигании межнациональной розни во время июньских на юге. Июнь айындагы түштүктө болгон коогалаңда милиция кызматкерин өлтүргөн жана этникалык араздашууну козгогон деген күнөө менен камалган Азимжан Аскаровдун жана жети айыпталуучулардын Жогорку соттогу аппеляциясына АКШ элчилиги кылдаттык менен көз салууда.
Омбудсмен (Акыйкатчы) не рассматривают дела по жалобам, которые уже есть предметом судопроизводства и прекращает любые действия, если заявитель подает жалобу или обращение в суд Конституционного суда. Омбудсмен (Акыйкатчы) сот өндүрүшүнүн маселеси болуп калган тигил же бул даттануулар боюнча жагдайларды карабайт жана өз иш-аракетин баштагандан кийин таламдаш жак даттануусун же апелляциясын сотко же Кыргыз Республикасынын Конституциялык сотуна жөнөтсө и
Языки экономики, социологии и управления не имеют нужду только обращение к провидению или божественного вмешательства для учета выработок человеческого общества, или, чтобы оправдать общественное действие. Экономика, социология жана башкаруу тилинде адамзат коомунун ички механизмин түшүндүрүү же мамлекеттин иш-аракеттерин актоо үчүн, Кудайдын амири же кийлигишүүсү талап кылынбайт.
Пострадавший имеет право требовать увеличения размера возмещения, если имущественное положение лица, обвиняемого в обязанности возместить вред улучшить, и сумма компенсации была снижена в соответствии с пунктом Эгерде зыяндын ордун толтуруу милдети жүктөлгөн жарандын мүлктүк абалы начарласа, ал эми ушул Кодекстин бир миң он экинчи беренесинин бешинчи пунктуна ылайык анын ордун толтуруунун өлчөмү азайган болсо, жабыр тартуучу зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн көб
Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его Эгерде сатып алуучу уюм дооматты четке какса, же ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн убакыттагы мезгилдин ичинде жооп бербесе, жөнөтүүчү Бейтарап сотко, эгерде келишимде бейтарап сот тууралу каралса, же жалпы юрисдикциядагы сотко кайрылууга укукту
В случае, когда договором имущественного страхования или договора страхования в отношении делового риска, созданной страховой выплаты меньше страховой стоимости (неполное имущественное страхование), страховщик при наступлении непредвиденных возмещает Мүлктү камсыздандыруу же ишкердик тобокелдикти камсыздандыруу келишиминде камсыздандыруу суммасы камсыздандыруу наркынан (толук эмес мүлктүк камсыздандыруу) төмөн сумма белгиленген учурда камсыздандыруучу камсыздандыруу учуру пайда болгондо камсыздандырыл
По просьбе лица, нанесенного ущерба, суд может уменьшить размер возмещения, если его имущественное положение ухудшится в результате утраты трудоспособности или достижения пенсионного возраста, по сравнению с его имущественном положении в момент, когда он Эгерде зыян келтирген жарандын мүлктүк абалы анын майыптуулугуна же пенсиялык куракка жеткендигине байланыштуу зыяндын ордун толтуруу тапшырылган учурга салыштырмалуу начарлаганда сот анын талабы боюнча зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн азайта алат.
Если решение, принятое общим собранием, или председателем, исполнительный совет или Ревизионная комиссия товарищества противоречит настоящим Законом, иными законодательства Кыргызской Республики, или уставом, членом партнерства имеет право на обращение в Эгерде шериктиктин жалпы чогулушунун, башкармасынын, төрагасынын же текшерүү комиссиясынын чечими ушул Мыйзамга же Кыргыз Республикасынын башка мыйзамдарына, уставга карама- каршы келсе, анда шериктиктин ар кандай мүчөсү сотко кайрылууга укуктуу.

Примеры переводов: Имущественное обращение

Rusça İngilizce
Неполное имущественное страхование Incomplete Property Insurance
День выпуска ценных бумаг в обращение.
Обращение взыскания на земельный участок, на обязанностях землевладельцев / Users Foreclosure of the Land Plot on Obligations of Land Owners/Users
Налогового консультанта может принять обращение от решения вызова его к ответу в суд. A tax consultant can take an appeal from the decision of calling him to account to court.
Это обращение помогло остаток класса невесты, чтобы привлечь больше людей с приглашением. This appeal helped the remnant of the bride class to reach more people with the invitation.
Исключительное право на фирменное наименование - это имущественное право не отчуждены от юридического лица. Exclusive right to a trade name - is a proprietary right not alienated from the legal entity.
Обращение Совет тщательно обращений в соответствии с порядком, установленным уполномоченным государственным. Appeal Council shall scrutinize appeals pursuant to the order established by Kyrgyzpatent.
Документ, удостоверяющий имущественное право или отношение займа владельца документа по отношению к лицу, выпустившему такой документ.
Совокупность банковских и иных институтов, аппаратно-технических средств, правил и процедур, обеспечивающих обращение электронных денег.
Юридическое лицо, которое выпускает ценные бумаги в обращение и несет по ним обязательства в пределах установленных имущественных прав перед их собственниками.
Рынок, на котором обращаются ценные бумаги, ранее выпущенные в обращение на первичном рынке ценных бумаг, то есть на этом рынке покупаются и продаются уже купленные однажды ценные бумаги.
Деятельность коммерческого банка по выпуску электронных денег в обращение путем их обмена на наличные или безналичные денежные средства с предоставлением возможности их последующего погашения.
Посольство США внимательно следит за обращение Верховного суда от Азимджон Аскарова и семи подсудимых виновным в убийстве полицейского и разжигании межнациональной розни во время июньских на юге. The U.S. Embassy is closely watching the Supreme Court appeal of Azimjon Askarov and seven co-defendants convicted of murdering a police officer and inciting ethnic hatred during the June violence in the south.
Омбудсмен (Акыйкатчы) не рассматривают дела по жалобам, которые уже есть предметом судопроизводства и прекращает любые действия, если заявитель подает жалобу или обращение в суд Конституционного суда. The Ombudsman (Akyikatchy) shall not consider cases under complaints which already are subject to legal proceedings and shall terminate any actions if petitioner submits the complaint or appeal to the court of the Constitutional court.
Языки экономики, социологии и управления не имеют нужду только обращение к провидению или божественного вмешательства для учета выработок человеческого общества, или, чтобы оправдать общественное действие. The languages of economics, sociology, and management have no need of only appeal to providence or divine intervention to account for the workings of human society, or to justify public action.
Пострадавший имеет право требовать увеличения размера возмещения, если имущественное положение лица, обвиняемого в обязанности возместить вред улучшить, и сумма компенсации была снижена в соответствии с пунктом An injured person shall have the right to demand an increase of the amount of compensation, should the property status of the person charged with the duty to compensate the harm improve, and the amount of compensation was reduced in compliance with point
Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его If the procuring entity rejects the claims or does not reply within the prescribed period of time indicated in paragraph two of this article, the supplier has the right to petition a arbitration court if there is an arbitration clause in the contract or a
В случае, когда договором имущественного страхования или договора страхования в отношении делового риска, созданной страховой выплаты меньше страховой стоимости (неполное имущественное страхование), страховщик при наступлении непредвиденных возмещает In the event when the contract of property insurance or contract of insurance against business risk set up the insurance payment less than the insurable value (incomplete property insurance), the insurer upon occurrence of the contingency shall indemnify
По просьбе лица, нанесенного ущерба, суд может уменьшить размер возмещения, если его имущественное положение ухудшится в результате утраты трудоспособности или достижения пенсионного возраста, по сравнению с его имущественном положении в момент, когда он At request of a person who inflicted damage, the court may reduce the amount of compensation, should his property status worsen as a result of disablement or reaching the age of retirement, as compared to his property status at the moment when he was awar
Если решение, принятое общим собранием, или председателем, исполнительный совет или Ревизионная комиссия товарищества противоречит настоящим Законом, иными законодательства Кыргызской Республики, или уставом, членом партнерства имеет право на обращение в If a decision made by the general meeting, or by the chairperson, executive board or auditing committee of a partnership contradicts the present law, other legislation of the Kyrgyz Republic, or the bylaws, a partnership member has the right to appeal to

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: