Menü
Эл-Сөздүк

Вооруженные силы кр

Кр куралдуу күчтөрү

Вооруженные силы кр

КР КУРАЛДУУ КҮЧТӨРҮ – КРдин эгемендүүлүгүнө, көзкарандысыздыгына, аймактык бүтүндүүлүгүнө каршы сырттан колсалуулардан коргоого, ошондой эле эларалык келишимдерге ылайык, КМШга катышкан мамлекеттер менен бирдикте баскынчылыктан коргонууга арналган мамлекеттик аскердик түзүм. КР К. К-нүн курамы жөө аскер, аскер-деңиз, аскердик аба, абадан коргонуу бөлүктөрүнөн, аскердик мекемелер менен аскердик окуу жайларынан, жергиликтүү аскердик башкаруу органдарынан турат. КР К. К-нө түздөнтүз жетекчилик кылуу КР Коргоо министрлигине жүктөлөт.

Примеры переводов: Вооруженные силы кр

Rusça Kırgız
Нет обратной силы. Тескери күчтүн жоктугу.
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. Кытайда Мао Цзедундун талаптары күч алды.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. Кыргыз банкынын нормативдик актылары өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Жарандардын бирикмелерине аскерлештирилген бирикмелерди түзүүгө тыюу салынат.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. Адамдын жоопкерчилигин белгилеген же оордоткон мыйзам өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
- Использовать национальные -citizens сотрудники КР, чтобы как минимум 80 процентов от всей рабочей силы компании. - Кыргыз Республикасынын жарандарын - кызматкерлерди тартуу, алардын саны ишке тартылган бардык адамдардын кеминде 80 пайызынан аз болбошу үчүн.
Во-вторых, важно рассмотреть, что может быть альтернативой позволяя религии появляться в качестве политической силы. Экинчиси, динди саясий күчкө айландыруудан башка дагы кандай жол болушу мүмкүн деген маселе.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Жаңы салыктарды белгилөөчү жана салык төлөөчүлөрдүн абалын начарлатуучу мыйзамдар өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Идея была не совсем новый, но главным инициатива правительства создавать и управлять такой силы добровольцев было ново. Бул идея жаңы эмес эле, бирок волонтерлордун мындай уюмун түзүү жана башкаруу жөнүндөгү өкмөттүн демилгеси жаңы болчу.
Аспиранты из этой программы с большим спросом навыков, чтобы войти в ИТ рабочей силы как она начинает расширяться в Африке. Африкада МТ эми гана жайылып келе жаткан азыркы учурда, окуучулар бул программаны аяктап, көп талап кылынган билими бар адис болуп чыгып жатышат.
Вооруженные Силы Кыргызской Республики должен быть сформирован в соответствии с принципом самообороны и оборонительной достаточности. Кыргызстандын Куралдуу Күчтөрү өзүнөзү коргоо жана коргонууга жетиштүү принциптерине ылайык куралат.
В общем, документы являются источником жизненной силы правительства, так бить репортеры должны иметь возможность получить их и понять их. Жалпысынан айтканда, документтер бийликтин жашоо булагы болуп эсептелгендиктен, адистешкен кабарчылар аларды таап, аңдай билүүгө тийиш.
Кыргызская Республика не имеет целей экспансии, агрессии и территориальных притязаний, которые должны быть решены с помощью военной силы. Кыргыз Республикасы экспансия, басып алуучулук максаттарды жана аскердик күч менен чечилүүчү аймактык дооматтарды көздөбөйт.
Только понимание этих вопросов позволит оценить моральную ценность ислама, а также понять, почему это может быть источником силы, а не опасность. Ушул нерселерге жооп алганда гана, биз ислам дининин моралдык баалуулугун, ал, чынында, коркунучтун эмес, эбегейсиз күчтүн башаты экендигин көрө алабыз.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн.
Постановление О налоговой освобождение товаров, работ и услуг, на основе Grant, для лиц несущих убытки в результате обстоятельств непреодолимой силы N 126 от 07.09.2010. 2010-жылдын 7-сентябрындагы №126 «Күтүүсүз жагдайлардын кесепетинен чыгымга учураган адамдарды акысыз негизде товарлардан, иштерден жана кызмат көрсөтүүлөрдөн салык алуудан бошотуу жөнүндө» декрет.
В Коране предписание бороться, чтобы защитить Ислам (Джихад) способен многих интерпретаций, но не все согласуется с применением вооруженной силы для преследования неверующих. Курандагы Ислам динин коргоо үчүн күрөшүү аракетине (джихад) болгон тыюу салууну бир нече жол менен чечмелөөгө болот, бирок алардын бардыгы Кудайга ишенбегендерди куугунтукка алуу үчүн куралдуу күчтү колдонуу керек деген ойду колдошпойт.
Она также будет координировать свои действия с местным Управлением электроэнергии (ВИЭ) для оказания специализированной рабочей силы и оборудования, а также контролировать монтажные работы. Айыл өкмөт жергиликтүү энергия компаниясы (РЭС) менен дагы биргеликте иштеп, орнотуу иштерин көзөмөлдөө үчүн атайын кызматкерлер жана жабдыктар менен камсыздайт.
В восьмом и девятом веках Византийская империя рухнула под действием силы исламской экспансии, и мусульманские армии захватили в конце концов Персидскую империю, прежде чем также принимают регионы Сирии, Ираке, Северной Африке, Южной Европе и Испании. Он сегизинчи жана он тогузунчу кылымдарда Исламдын жайылышынан улам Византия империясы кулап, мусулман аскерлери Сирия, Ирак, Түндүк Африка, Түштүк Европа жана Испания өлкөлөрүн басып алуудан мурун, Персия империясынын таш-талканын чыгарган.
Типичный турецкий ученый под сильным влиянием позитивистской перспективы видит религию в целом и ислама в частности, в качестве реакционной силы, "какой-то злой и иррациональной силы простого ортодоксии и слепой традиции" .1 его / ее мнению, в современном Кадимки түрк илимпозу динди жалпы-жонунан позитивисттик көз-караш менен караса, ал эми ислам динин “жөнөкөй ортодоксалдык жана сокур салтка негизделген кандайдыр бир терс жана акылга сыйбаган” каршылык көрсөтүүчү күч катары көрөт.1 Анын оюнча, учурдагы ко

Примеры переводов: Вооруженные силы кр

Rusça İngilizce
Нет обратной силы. No retroactivity.
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. The forces of Mao Zedong were advancing in China.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. The regulations of the Bank of Kyrgyzstan shall not be retroactive.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Associations of citizens shall be prohibited to form militarized forces.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. The law establishing or aggravating the liability of a person shall not have a retroactive force.
- Использовать национальные -citizens сотрудники КР, чтобы как минимум 80 процентов от всей рабочей силы компании. - employ national staff -citizens of the Kyrgyz Republic, to make a minimum of 80 percent of the entire company workforce.
Во-вторых, важно рассмотреть, что может быть альтернативой позволяя религии появляться в качестве политической силы. The second is that it is important to consider what might be the alternative to allowing religion to emerge as a political force.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Laws establishing new taxes and negatively affecting the condition of taxpayers shall not have retroactive force.
Идея была не совсем новый, но главным инициатива правительства создавать и управлять такой силы добровольцев было ново. The idea was not entirely new, but a major government initiative to create and manage such a force of volunteers was new.
Аспиранты из этой программы с большим спросом навыков, чтобы войти в ИТ рабочей силы как она начинает расширяться в Африке. The students graduate from this program with highly marketable skills to enter the IT workforce just as it is beginning to expand in Africa.
Вооруженные Силы Кыргызской Республики должен быть сформирован в соответствии с принципом самообороны и оборонительной достаточности. The Armed Forces of the Kyrgyz Republic shall be formed in accordance with principles of self-defense and defensive sufficiency.
В общем, документы являются источником жизненной силы правительства, так бить репортеры должны иметь возможность получить их и понять их. In general, documents are the lifeblood of government, so beat reporters must be able to obtain them and understand them.
Кыргызская Республика не имеет целей экспансии, агрессии и территориальных притязаний, которые должны быть решены с помощью военной силы. The Kyrgyz Republic has no goals of expansion, aggression and territorial claims, which are to be resolved by military force.
Только понимание этих вопросов позволит оценить моральную ценность ислама, а также понять, почему это может быть источником силы, а не опасность. Only an understanding of these matters will allow us to appreciate the moral worth of Islam, and to see why it might be a source of strength rather than a danger.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Military forces may be used to liquidate the aftermath of natural disasters and in other similar circumstances directly provided by the law.
Постановление О налоговой освобождение товаров, работ и услуг, на основе Grant, для лиц несущих убытки в результате обстоятельств непреодолимой силы N 126 от 07.09.2010. Decree On Tax Exemption of Goods, Works and Services, On a Grant Basis, for Entities Bearing Losses as a result of Circumstances of Insuperable Force No. 126 dated 07.09.2010.
В Коране предписание бороться, чтобы защитить Ислам (Джихад) способен многих интерпретаций, но не все согласуется с применением вооруженной силы для преследования неверующих. In the Qu’ran the injunction to struggle to defend Islam (jihad) is capable of of many interpretations-but not all consistent with the use of armed force to persecute non-believers.
Она также будет координировать свои действия с местным Управлением электроэнергии (ВИЭ) для оказания специализированной рабочей силы и оборудования, а также контролировать монтажные работы. It will also coordinate with the local Electricity Department (RES) to provide specialized labor and equipment, and supervise the installation works.
В восьмом и девятом веках Византийская империя рухнула под действием силы исламской экспансии, и мусульманские армии захватили в конце концов Персидскую империю, прежде чем также принимают регионы Сирии, Ираке, Северной Африке, Южной Европе и Испании. In the eighth and ninth centuries the Byzantine empire crumbled under the force of Islamic expansion, and Muslim armies eventually overran the Persian empire before also taking the regions of Syria, Iraq, North Africa, southern Europe and Spain.
Типичный турецкий ученый под сильным влиянием позитивистской перспективы видит религию в целом и ислама в частности, в качестве реакционной силы, "какой-то злой и иррациональной силы простого ортодоксии и слепой традиции" .1 его / ее мнению, в современном A typical Turkish scholar heavily influenced by the positivist outlook sees religion in general and Islam in particular as a reactionary force, "some evil and irrational force of mere orthodoxy and blind tradition".1 In his/her opinion, in a modern societ

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: