Menü
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Внутренние налоги

Rusça Kırgız
внутренние болезни ички оорулар
2.1. Внутренние и внешние факторы и возможные риски 2.1. Тышкы жана ички факторлор, мүмкүн болуучу тобокелдиктер
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора Макулдашууну аткаруудагы салыктар менен төлөмдөр
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. Баа берүү максатында нарктан жергиликтүү салыктар алып салынат.
налоги, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган салыктар кирет.
И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Эми бул өкмөт нанды кымбат кылуу үчүн элди салык төлөтүп жатат.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики имеет право устанавливать налоги. Салыктарды белгилөө укугу Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешине таандык.
г) управление и контроль над активами, а также внутренние и внешние долги правительства. ж) мамлекеттик активдерди, ошондой эле мамлекеттик ички жана тышкы карыздарды башкаруу жана ага көзөмөлдүк кылуу;
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности. Буга карабастан экинчи чейрек ичинде орун алган ички таасирлер түптөлүп калган тур уктуулукта дисбаланстын келип чыгышын шарттаган.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Жаңы салыктарды белгилөөчү жана салык төлөөчүлөрдүн абалын начарлатуучу мыйзамдар өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Журналисты, освещающие правительство должны понять свои внутренние работы, и искать влияния правительственных решений. Бийлик тууралуу жаза турган кабарчылар анын ички иштерин жана анын чечимдеринин натыйжасын көрө билүүгө тийиш.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын жарандары Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык салык жана жыйым төлөөгө милдеттүү.
Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-шартын оңдошубуз керек” . деп А бирок, өкмөт баары бир элге салык салып, нандын баасын кымбаттат.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики. Жер казынасын пайдаланууда продукцияны бөлүштүрүү жөнүндөгү макулдашууну аткаргандагы салыктар менен төлөмдөр Кыргыз Республикасынын Салык жана Бажы кодекстерине ылайык төлөнөт.
Рассказы о государственном финансировании может показаться сухим, но налоги и расходы влияют на аудиторию прямо и люди должны знать, куда идут их деньги. Бийлик тууралуу баяндаган кабарлар супсак сыяктуу сезилиши мүмкүн, бирок салыктар менен чыгымдар бардык адамдарга тикелей таасир тийгизгендиктен, алар акчанын кайда жумшалып жатканын билиши керек.
В следующей главе описаны перспективы развития экономики страны в среднесрочной перспективе 2011-2013 гг и определяет внешние и внутренние факторы и потенциальные риски. Кийинки главада өлкө экономикасынын 2011-2013-жылдар аралыгындагы өнүгүү келечеги баяндалып, ички жана тышкы факторлор, ошондой эле келип чыгышы мүмкүн болгон тобокелдиктер белгиленген.
Правительство Соединенных Штатов взимает налоги с американских железных дорог, которые, в конце концов, до сих пор некоторые излишки, а не дефицит, как и многие иностранной railroads.1 АКШнын өкмөтү, тартыштыкка кептелген башка чет өлкөлүк темир жолдорунан айырмаланып, ашыкча киреше алып келе жаткан америкалык темир жол тармактарынан салык жыйнайт.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. Ошондой эле бул систем боюнча, өкмөт эл берген нерседен тышкары эч нерсени сарптай албайт, бирок конституциялык жол-жобого ылайык салык чогулта алат.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. Ошондой эле бул система боюнча, өкмөт эл берген нерседен тышкары эч нерсени сарптай албайт, бирок конституциялык жолжобого ылайык салык чогулта алат.

Примеры переводов: Внутренние налоги

Rusça İngilizce
внутренние болезни internal diseases
2.1. Внутренние и внешние факторы и возможные риски 2.1. Internal and External Factors and Possible Risks
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора Taxes and payments accompanying the execution of an Agreement
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. For the purpose of evaluation the local taxes shall be excluded from the price.
налоги, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. taxes provided for by the Kyrgyz Republic legislation.
И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. And yet this government taxes the people in order to make bread more expensive.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики имеет право устанавливать налоги. The Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic has the right to establish taxes.
г) управление и контроль над активами, а также внутренние и внешние долги правительства. g) Management and control over assets as well as internal and external debts of the government.
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности. Nevertheless, in the second quarter, the internal shocks caused imbalance in emerging stability.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Laws establishing new taxes and negatively affecting the condition of taxpayers shall not have retroactive force.
Журналисты, освещающие правительство должны понять свои внутренние работы, и искать влияния правительственных решений. Reporters who cover government need to understand its inner workings, and to look for the impact of government decisions.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Citizens of the Kyrgyz Republic are obliged to pay taxes and fees in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic.
Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Certainly many people are poor and we must make them wealthier.” And yet this government taxes the people in order to make bread more expensive.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики. Taxes and payments accompanying the execution of an Agreement will be payable in pursuance of the Tax Code and the Customs Code of the Kyrgyz Republic.
Рассказы о государственном финансировании может показаться сухим, но налоги и расходы влияют на аудиторию прямо и люди должны знать, куда идут их деньги. Stories about government funding may seem dry, but taxes and spending affect the audience directly and people need to know where their money is going.
В следующей главе описаны перспективы развития экономики страны в среднесрочной перспективе 2011-2013 гг и определяет внешние и внутренние факторы и потенциальные риски. The next chapter describes the prospects of development of the country economy in the medium- term period of 2011-2013 and specifies the external and internal factors and potential risks.
Правительство Соединенных Штатов взимает налоги с американских железных дорог, которые, в конце концов, до сих пор некоторые излишки, а не дефицит, как и многие иностранной railroads.1 The United States government collects taxes from the American railroads which, after all, still have some surpluses and not deficits, like many foreign railroads.1
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. And this system means that the government has no power to spend anything that has not been given it by the people, through the constitutional procedures which make it possible for the government to collect taxes.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. And this system means that the government has no power to spend anything that has not been given it by the people, through the constitutional procedures which make it possible for the government to collect taxes.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: