себе |
мест. возвр. дат. и предл. п. от себя; к себе өзүнө; не в себе акылы ордунда эмес; мне как-то не по себе менин бир аз мазам болуңкурабай турат; он себе на уме разг. жөнөкөй көрүнгөн менен аржагында жатат; мы поставили себе цель биз өзүбүзгө максат койдук. себе II частица разг.: он сидит себе и пишет отуруп алы-ы-ып жазып жатат; иди себе өзүңчө кете бер; ничего себе жаман эмес, дурус, канааттанарлык; так себе 1) (ни плохо, ни хорошо) эптеп-септеп, иши кылып, көп анчалык эмес; 2) (ничего особенного) анчейин, жөн эле. |
Примеры переводов:(бета) себе
Rusça | Kırgız |
---|---|
сам по себе; | өз алдынча;. |
Я сам по себе | Мен өзүмчө жүрөм. |
Расскажите мне о себе | Өзүңүз жөнүндө айтып бериңизчи. |
он сочетает в себе два подхода. | Изилдөөдө эки тутум бириктирилген.. |
Попросите каждую команду выбрать себе имя. | Ар бир тайпа өзүнө ат коюп алышы керек.. |
Они пережили вещей, которые я никогда не мог себе представить. | Себеби алар мен элестете албаган нерселерди башынан кечиришкен.. |
Но и по сей день, я не могу позволить себе переживает то, что они пережили. | Бирок эмдигиче, алар башынан өткөргөнгө мен кантип чыдаарымды элестете албайм.. |
Она не может позволить себе учитывать только мнения людей, которые бегут правительство. | Өкмөттүк аппаратта иштеген адамдардын гана көз-караштарынын эске ала албайт.. |
Она не может позволить себе учитывать только мнения людей, которые бегут правительство. | Ал мыйзам чыгарууда өкмөттүк аппаратта иштеген адамдардын гана көз-караштарын эске алууга укугу жок.. |
- Беременные женщины, если только они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию; | - эгерде өздөрү мындай ниетин билдирбесе, кош бойлуу аялдар;. |
Вы можете себе представить, что Британская империя, Германия, Франция, США, пойдет от золотого стандарта? | Британия империясынын, Германиянын, Франциянын, Америка Кошмо Штаттарынын алтын стандартынан баш тартып жаткандыгын элестете аласызбы?. |
Тем не менее, этот факт сам по себе может помочь получить нам немного ближе к причине того, что это общество. | Ушул нерсенин өзү эле бизди коом деген түшүнүктүн аныктамасына жакындатып коёт.. |
Но это широко признано, что само по себе выживаемость арендатора фирм, не может считаться достаточной мерой успеха; | Бирок ижарачы фирмалардын жашап кетүү пайызын ийгиликтүү жетиштүү критерийи деп эсептөөгө болбой турганын моюнга алуу керек;. |
Это само по себе может быть предметом степени, так как некоторые границы или границы являются более пористыми, чем другие. | Ал нерсе кандайдыр бир даража катары каралышы мүмкүн, себеби айрым чектер же чек аралар башкаларга караганда кыйла начар корголот.. |
Тем не менее, это само по себе не будет продвигаться дело очень далеко, так как то, что остается неясным, что именно, это общество. | Бул жооп менен кенен арыштап кете албайбыз, себеби дагы деле коом деген түшүнүк биз үчүн белгисиз бойдон калууда.. |
Я мог наблюдать людей, читающих эту статью, и я сказал себе: "Они не понимают эти вещи, и поэтому они будут страдать от последствий." | Мен журналды үңүлүп окуп отурушкан адамдарды көрүп, “Алар макалада жазылган нерсени түшүнбөй жатышкандыктан, эртеңки күнү келип чыга турган кесепеттерден качып кутула алышпайт” деп өзүнчө ойлоп койдум.. |
Это была надежда корнями в христианскую веру Уинтропа, и, несомненно, он представлял себе свой град на холме с колокольней в центре. | Бул Уинтроптун христиандык дининен өнүп чыккан үмүт болгон жана ал дөңсөөдөгү өз шаарын борборундагы коңгуроо чалуучу мунарасы менен элестеткендиги шексиз.. |
- те, находящиеся в отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком оставить лишь бы они сами по себе не выражают желание пройти аттестацию. | - эгерде өздөрү мындай ниетин билдирбесе, кош бойлуулук жана төрөт боюнча өргүүдө, баланы багуу боюнча өргүүдө жүргөндөр.. |
Найти все переводы слова "себе" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "себе"?
Ввойти