Rusça | Kırgız |
---|
Страховая премия и страховые тарифы | Камсыздандыруу сыйлыгы жана камсыздандыруу тарифи. |
скидка / премия к предыдущей операции невозможно | мурунку операцияга кайра арзандатуу/кошуу мүмкүн эмес. |
повторно скидка / премия по эксплуатации невозможно | операцияга кайра арзандатуу/кошуу мүмкүн эмес. |
Страховая выплата, страховая стоимость и страховая премия | Камсыздандыруу суммасы, камсыздандыруу наркы жана камсыздандыруу сыйлык акысы. |
Своевременно оплачивать страховые взносы, если страховая премия не выплачивается в полном объеме после заключения договора; | келишим түзүүдө камсыздандыруу сыйлыгы толук төлөнбөгөн болсо, камсыздандыруу төгүмүн өз убагында төгүүгө;. |
Страховая премия означает плату за страхование, которую страхователь (выгодоприобретатель) обязан уплатить страховщику в порядке и в сроки, установленные договором страхования. | Камсыздандыруу сыйлыгы деп камсыздандырылуучу (пайда алуучу) камсыздандыруу келишиминде белгиленген тартипте жана мөөнөттө камсыздандыруучуга төлөөгө милдеттүү болгон камсыздандыруу үчүн акыны айтабыз.. |
При досрочном отказе от договора страхования страхователю (выгодоприобретателю), страховая премия уплаченная страховщику не возвращаются, если иное не установлено законом или договором. | Эгерде мыйзамда же келишимде башкасы каралбаса, камсыздандырылуучу (пайда алуучу) камсыздандыруу келишиминен мөнөтүнөн мурда баш тарткан учурда камсыздандыруучуга төлөнгөн акча кайра кайтарылууга тийиш.. |
Многочисленные награды г Power в США включают в себя: Prudential стипендий премию Люсиль Lortel за лучший музыкальный, с Эджертон Foundation новой американской Играть премии, премия памяти TCG Питер Zeisler, премию жюри за лучший Спектакль на HBO Comedy С | Пауэр мырза татыктуу болгон сыйлыктар:АКШнын «Пруденшл» стипендиясы, эң жакшы мьюзикл үчүн ыйгарылынган Люсил Лортел атындагы сыйлык, жаңы америкалык драматургия боюнча Эдгертон фондунун сыйлыгы, Петер Зейцтердин элесине арналган Театралдык байланыштар то. |
Если в соответствии с договором страхования страховая премия вносится в рассрочку и не заплатил полностью к моменту определяющих обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, остальные взносы должны быть оплачены в размере, уменьшенном | Эгерде камсыздандыруу келишимине ылайык камсыздандыруу сыйлык акысы убакытты узартуу менен төлөнсө жана ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн жагдайлар белгиленген учурга карата ал толук төлөнбөсө, камсыздандыруу төгүмүнүн калган бөлүгү камсызданды. |
Если договор страхования не предусматривает иных последствий задержки в выплате премий, не будет оплачен вовремя рядом премия может быть уплачена страхователем (выгодоприобретателя) в течение месяца льготного периода с интересами заряженных на сумму проср | Эгерде камсыздандыруу келишими менен камсыздандыруу төгүмүн төгүү мөөнөтүнүн өтүп кеткендигинин башка залалдары каралбаса, белгиленген мөөнөттө төлөнбөгөн кезектеги камсыздандыруу төгүмү камсыздандырылуучу (пайда алуучу) тарабынан бир айлык жеңилдетилген . |