Примеры переводов: үйрөтүү
Kırgız
Rusça
үйрөтүү
проинструктировать (л-л.).;
-коюлган милдеттерге ылайык белгиленген багытта мониторинг жүргүзүүгө мугалимдерди үйрөтүү;
Проводить обучение учителей в том, как контролировать определенным образом, в соответствии с задачами, поставленными.
Мунун бардыгы окууга үйрөтүү маселеси окутуунун усулдарын билүүнү жана өзгөртүү талап кыларын ишенимдүү далилдейт.
Вышеупомянутый убедительно доказывает, что проблема обучения чтению требует осведомленности о проблеме и модификацию методики преподавания.
-мугалимдерди окутууга жана квалификацияны жогорулатуу курстарына окутуунун диалогдук түрлөрүн киргизүү, интерактивдүү методиканы билүүгө үйрөтүү;
#ИМЯ?
Фрейзер, мындан тышкары, кофе өстүрүүчүлөрдү кофе мөмөсүн чийки сатуунун ордуна, аны кууруп, тартып сатканга үйрөтүү менен, алардын кирешесин көбөйттү.
Фрейзер также помогла производителям кофе заработать больше денег от своего урожая поджаривания и измельчения зерна, а не просто продавать сырье вишни кофе.
Кеңешчи Чынара Серкебаева технологиялык процессти орнотуу, тескөө, иштеп чыгуу жана кызматкерлерди жабдыктар менен коопсуз иштөөгө үйрөтүү боюнча кеңири тажрыйбага ээ.
Консультант Чинара Serkebaeva имеет большой опыт в установке, наладке, развитие технологического процесса и обучение персонала по вопросам безопасности оборудования.
Долбоордун алкагында үйрөнүлүп жаткан тажрыйбага көнүү жана үйрөтүү максаттары менен Болгариянын София шаарына тажрыйба алмашууга барып-келүү жыйынтыктары боюнча кийинки үйрөтүүчү семинарды уюштуруу.
Проект был обмен посещение Софии, за которым последует учебный семинар по результатам поездки по передаче и адаптации основе изученного опыта.
Улуттук команда 1-класстар (жазганды үйрөтүү, окуу, математика, мекен таануу) жана 5- класстар (эне тили, адабият, математика, табият таануу жана тарых) үчүн ааламдык билим берүүнүн идеяларына негизделген сабактарды даярдашты.
Сборная подготовлена уроки на основе принципов глобального образования для класса (обучение письма, чтения, математики, краеведческая) и для 5-го класса (обучение на родном языке, литературе, математике, естественным наукам и истории).
Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп- үйрөтүү; каржылык; көзөмөлдөө тутум
В то же время необходимо иметь в виду, что реальные изменения, связанные с удалением из системы барьеров зависит прежде всего от решений, принимаемых на центральном уровне власти, что обеспечивает легитимность задачи и определяет механизм providin
Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп-үйрөтүү; каржылык; кезөмөлдөө тутумд
В то же время необходимо иметь в виду, что реальные изменения, связанные с удалением из системы барьеров зависит прежде всего от решений, принимаемых на центральном ен ь власти, которая обеспечивает легитимность задачи и определяет механизм providi
Мунун өзү ишке тиешеси бар тараптарды координациялоонун, айкын саясатты иштеп чыгуу боюнча зарыл болгон эксперттик жана долбоордук топтордун, өзгөртүүлөрдүн шаймандарын (окутуп-үйрөтүү, талдоо усулу, чечимдердин технологиясы) түзүүнүн, ошондой эле, жетиши
Он предусматривает координацию заинтересованных сторон, создание необходимых экспертных групп и проект по развитию конкретных полиции, приборы изменений (обучение, методы анализа, решение технологии) и осуществляет общее коммуникативное меры ProVi
• МКЮАнын (АДГСтин) чечимдерди кабыл алуунун деңгээлинде жана жакыр топтор үчүн кошумча окутуп-үйрөтүү боюнча атайын чараларды кошуп алганда бүтүндөй мамлекеттик кызмат тутумунда гендердик тең салмактуулукка жетишүү боюнча чараларды иштеп чыгуу жана кирги
| Разработка и внедрение мероприятий, направленных на достижение гендерного баланса на уровне принятия решений в CSAKR и в системе государственной службы в целом, в том числе специальные меры по обеспечению дополнительной подготовки для уязвимой группы
Примеры переводов: үйрөтүү
Kırgız
İngilizce
үйрөтүү
instruct (smb. in smth.);
-коюлган милдеттерге ылайык белгиленген багытта мониторинг жүргүзүүгө мугалимдерди үйрөтүү;
-Train teachers in how to monitor in a defined way, according to the tasks set.
Мунун бардыгы окууга үйрөтүү маселеси окутуунун усулдарын билүүнү жана өзгөртүү талап кыларын ишенимдүү далилдейт.
The above-mentioned convincingly proves that the problem of teaching to read requires an awareness of the problem and a modification of teaching techniques.
-мугалимдерди окутууга жана квалификацияны жогорулатуу курстарына окутуунун диалогдук түрлөрүн киргизүү, интерактивдүү методиканы билүүгө үйрөтүү;
-Introduce oral and interactive forms of teaching into the training and professional upgrading of teachers.
Фрейзер, мындан тышкары, кофе өстүрүүчүлөрдү кофе мөмөсүн чийки сатуунун ордуна, аны кууруп, тартып сатканга үйрөтүү менен, алардын кирешесин көбөйттү.
Fraser also helped coffee producers earn more money from their crop by toasting and grinding the beans instead of just selling the raw coffee cherries.
Кеңешчи Чынара Серкебаева технологиялык процессти орнотуу, тескөө, иштеп чыгуу жана кызматкерлерди жабдыктар менен коопсуз иштөөгө үйрөтүү боюнча кеңири тажрыйбага ээ.
Consultant Chynara Serkebaeva has wide experience in the installation, adjustment, development of the technological process and educating personnel on equipment safety.
Долбоордун алкагында үйрөнүлүп жаткан тажрыйбага көнүү жана үйрөтүү максаттары менен Болгариянын София шаарына тажрыйба алмашууга барып-келүү жыйынтыктары боюнча кийинки үйрөтүүчү семинарды уюштуруу.
The project was an exchange visit to Sofia, Bulgaria, followed by a training seminar on the results of the trip to transfer and adapt the studied experience.
Улуттук команда 1-класстар (жазганды үйрөтүү, окуу, математика, мекен таануу) жана 5- класстар (эне тили, адабият, математика, табият таануу жана тарых) үчүн ааламдык билим берүүнүн идеяларына негизделген сабактарды даярдашты.
The national team prepared lessons on the basis of the principles of global education for grade (teaching writing, reading, mathematics, homeland studies) and for grade 5 (teaching native language, literature, mathematics, natural sciences and history).
Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп- үйрөтүү; каржылык; көзөмөлдөө тутум
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central level of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providin
Ошону менен бирге, тутумдук бөгөттөрдү алып салуу менен байланышкан иш жүзүндөгү өзгөртүүлөр биринчи кезекте ресурстарды (мазмундук - түшүнүктөр, чечмелөө; укуктук-ченемдер, жол-жоболор: маалыматтык - өнүктүруү, окутуп-үйрөтүү; каржылык; кезөмөлдөө тутумд
At the same time it is necessary to keep in mind that the real changes related to the removal of the system barriers depend first of all on the decisions made at the central lev el of power, which legitimates the tasks and defines the mechanism of providi
Мунун өзү ишке тиешеси бар тараптарды координациялоонун, айкын саясатты иштеп чыгуу боюнча зарыл болгон эксперттик жана долбоордук топтордун, өзгөртүүлөрдүн шаймандарын (окутуп-үйрөтүү, талдоо усулу, чечимдердин технологиясы) түзүүнүн, ошондой эле, жетиши
It stipulates coordination of stakeholders, creation of required expert and project groups on development of concrete polices, instruments of changes (training, methods of analysis, solution technologies) and carry out general communicative measures provi
• МКЮАнын (АДГСтин) чечимдерди кабыл алуунун деңгээлинде жана жакыр топтор үчүн кошумча окутуп-үйрөтүү боюнча атайын чараларды кошуп алганда бүтүндөй мамлекеттик кызмат тутумунда гендердик тең салмактуулукка жетишүү боюнча чараларды иштеп чыгуу жана кирги
■ Development and introduction of measures aimed at achieving the gender balance at the decision-making level in the CSAKR and in the civil service system as a whole, including the special measures on providing additional training for the vulnerable group
Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
үйрөтүү