Menü
Эл-Сөздүк

таянып (сүйөнүп)

[tayanıp(süyönüp)]
istinaden

Примеры переводов: таянып (сүйөнүп)

Kırgız Rusça
Ушул тутумга таянып, өкмөт акча менен каалагандай иш-аракеттерди аткара алат. Эта система позволяет правительству делать все, что хочет, что-нибудь, что может быть сделано с деньгами.
Кандай гана кыйынчылыктарга туш болбойбу, келгиле, дайыма Кудайга таянып, анын Уулунун жолун жолдойлу Независимо от того, что мы должны быть готовы, давайте всегда проявлять веру в Бога и следовать его Сына.
Түркиянын гуманитардык илимдеринде басымдуулук кылган ислам маселесине байланыштуу назариятга ылайык, исламдын өсүп-өнүгүшү адаттан тыш көрүнүшү болгону менен, аны акыл-эске таянып түшүндүрүп берүүгө болот. Согласно господствующей парадигмы в турецкой науке в отношении Исламской случае, подъем ислама является исключительным феноменом, который должен иметь разумное объяснение.
“Себеби мусулман (ислам эмес) өлкөлөрү Куранга тиешеси жок, улутчул, чектелген, кандайдыр бир деңгээлде социалисттик мүнөзгө ээ, коомдук жана экономикалык принциптерге таянып иштешкендиктен улам” деген жоопту угушуңуз мүмкүн. Один из ответов может быть, что Муслим (в отличие от исламских) государства преследовали социальные и экономические практики, которые не являются производными от Корана, и которые являются националистическими, нелиберальны а иногда социалистическая.
Бул суроо ушул макаланын башкы темасы болуп, ислам дининин азыркы учурдагы дүйнөдө, азыркы замандын жазуучулары демократия жана жарандык коом деген түшүнүктөргө таянып, түпкү-маани маңызын түшүнүүгө аракет кылган дүйнөдө ээлеген ордун билгиси келет. Это вопрос, который поставляет тему этой статьи, Его цель, в частности, заключается в изучении место ислама в современном мире-мире, который современные авторы все чаще пытаются понять, вызывая понятия демократии и CI
Кийинки жылдары Бириккен улуттардын Баш Ассамблеясы, Бириккен улуттардын Экономика, илим жана маданият уюму (ЮНЕСКО) жана Эл аралык эмгек уюму баары андан аркы укуктарды даңазалоолорунда Жалпы декларациянын идеалдарына жана легитимдүүлүгүнө таянып, андагы В последующие годы, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Экономической Организации Объединенных Наций, науки и культуры, и Международная организация труда все основывали свои последующие прокламации прав на видении и
Мобилизациялык жана башка атайын тапшырмалар жүктөлгөн ишканалар, мекемелер жана уюмдар өздөрүнүн күчүнө жана каражатына таянып, көрсөтүлгөн тапшырмаларга ылайык материалдык дөөлөттөрдү мамлекеттик материалдык резервке жайгаштырууну, сактоону, өз учурунда Компании, учреждения и учреждения, получившие мобилизации и другие конкретные задания должны обеспечить размещение, хранение, своевременное пополнение, замена, а также выдачу материальных ценностей из государственного материального резерва в соответствии

Примеры переводов: таянып (сүйөнүп)

Kırgız İngilizce
Ушул тутумга таянып, өкмөт акча менен каалагандай иш-аракеттерди аткара алат. This system allows the government to do anything it wants, anything that can be done with money.
Кандай гана кыйынчылыктарга туш болбойбу, келгиле, дайыма Кудайга таянып, анын Уулунун жолун жолдойлу Regardless of what we must face, let us always exercise faith in God and follow his Son.
Түркиянын гуманитардык илимдеринде басымдуулук кылган ислам маселесине байланыштуу назариятга ылайык, исламдын өсүп-өнүгүшү адаттан тыш көрүнүшү болгону менен, аны акыл-эске таянып түшүндүрүп берүүгө болот. According to the dominant paradigm in Turkish scholarship with regard to Islamic case, the rise of Islam is an exceptional phenomenon that must have a reasonable explanation.
“Себеби мусулман (ислам эмес) өлкөлөрү Куранга тиешеси жок, улутчул, чектелген, кандайдыр бир деңгээлде социалисттик мүнөзгө ээ, коомдук жана экономикалык принциптерге таянып иштешкендиктен улам” деген жоопту угушуңуз мүмкүн. One answer might be that Muslim (as opposed to Islamic) states have pursued social and economic practices which are not derived from the Qur’an, and which are nationalistic, illiberal and sometimes socialistic.
Бул суроо ушул макаланын башкы темасы болуп, ислам дининин азыркы учурдагы дүйнөдө, азыркы замандын жазуучулары демократия жана жарандык коом деген түшүнүктөргө таянып, түпкү-маани маңызын түшүнүүгө аракет кылган дүйнөдө ээлеген ордун билгиси келет. This is the question which supplies the topic of this essay, Its purpose, more particularly, is to explore the place of Islam in the modern world-a world which contemporary writers increasingly try to understand by invoking the notions of democracy and ci
Кийинки жылдары Бириккен улуттардын Баш Ассамблеясы, Бириккен улуттардын Экономика, илим жана маданият уюму (ЮНЕСКО) жана Эл аралык эмгек уюму баары андан аркы укуктарды даңазалоолорунда Жалпы декларациянын идеалдарына жана легитимдүүлүгүнө таянып, андагы In the years that followed, the General Assembly of the United Nations, the United Nations Economic, Scientific, and Cultural Organization, and the International Labor Organization all have based their subsequent proclamations of rights on the vision and
Мобилизациялык жана башка атайын тапшырмалар жүктөлгөн ишканалар, мекемелер жана уюмдар өздөрүнүн күчүнө жана каражатына таянып, көрсөтүлгөн тапшырмаларга ылайык материалдык дөөлөттөрдү мамлекеттик материалдык резервке жайгаштырууну, сактоону, өз учурунда Companies, institutions and agencies which received mobilization and other specific assignments have to ensure placement, storage, timely replenishment, replacement as well as issuance of material values from the state material reserve in accordance with

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: