Menü
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: сени арх.

Kırgız Rusça
сени менен с тобой.
Мен сени сүйөм Я тебя люблю
Мен сени күтөм Я буду ждать тебя
Мен сени сагынам Я буду скучать по тебе
Мен сени сүйүп калдым Я влюбился в тебя
Мен сени сүйүп калдым Я влюбился в тебя
Мен сени өпсөм болобу? Могу я тебя поцеловать?
Мен сени сагынып жатам Я скучаю по тебе
Мени сени сагынып жатам Я скучаю по тебе
Мен сени аябай сагындым Я очень соскучился по тебе
Тах-тах деп сени атчумун. Bang Bang, я использовал, чтобы снимать тебя.
Мен сени аябай жакшы көрөм Ты мне очень нравишься
Сени жанымдан артык көрөмүн Я люблю тебя больше жизни
Тах-тах деп сени атып салганда, Bang Bang, я выстрелил вас вниз
Бирок, майлангандарды жарактуу кылгандай эле, сени да Кудай жарактуу кылат. Но, как и в случае помазанник, это Бог, который квалифицирует Вас.
Мисалы, сени кимдир бирөө таарынтса, экөөңөрдүн тең күнөөкөр экениңерди эске аласыңбы? Например, если кто-то обижает вас, вы иметь в виду, что вы оба грешники?
Ал эми жалган достор алар менен кошо «жаман иштерди жасабай калганың» үчүн, сени жамандайт (1 Пет . 4:3, 4) . И ложные друзья будут "продолжать говорить неправомерно вас", потому что вы не участвуете с ними в "той же низкой раковиной разврата". (1 Пет. 4: 3,4)

Примеры переводов: сени арх.

Kırgız İngilizce
сени менен with you.
Мен сени сүйөм I love you
Мен сени күтөм I will wait for you
Мен сени сагынам I'll miss you
Мен сени сүйүп калдым I fell in love with you
Мен сени сүйүп калдым I fell in love with you
Мен сени өпсөм болобу? May I kiss you?
Мен сени сагынып жатам I miss you
Мени сени сагынып жатам Missing you
Мен сени аябай сагындым I missed you so much
Тах-тах деп сени атчумун. Bang bang, I used to shoot you down.
Мен сени аябай жакшы көрөм I like you very much
Сени жанымдан артык көрөмүн I love you to the moon and back
Тах-тах деп сени атып салганда, Bang bang, I shot you down
Бирок, майлангандарды жарактуу кылгандай эле, сени да Кудай жарактуу кылат. But, as is the case of the anointed, it is God who qualifies you.
Мисалы, сени кимдир бирөө таарынтса, экөөңөрдүн тең күнөөкөр экениңерди эске аласыңбы? For example, if someone offends you, do you bear in mind that both of you are sinners?
Ал эми жалган достор алар менен кошо «жаман иштерди жасабай калганың» үчүн, сени жамандайт (1 Пет . 4:3, 4) . And false friends will "go on speaking abusively of you" because you do not run with them to "the same low sink of debauchery." (1 Pet. 4:3,4)

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: