Примеры переводов: жүрүштүн механизми
Kırgız
Rusça
Сууларды пайдалануунун экономикалык механизми
Экономический механизм водопользования
Башка мамлекеттер менен суу мамилелеринин экономикалык укуктук механизми
Юридическая и экономический механизм водных отношений с другими странами
Мындай мамиле кылууда укуктук (юрисдикциялык) коргоонун тийиштүү механизми камсыздалат.
При таком подходе будет обеспечено за счет механизм правового (судебной) защиты.
Суу объектилерине жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуунун экономикалык механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
Экономический механизм охраны водных объектов и сооружений должна обеспечивать:
Натыйжада, башкы жана улук кызматтардын деңгээлиндеги гендердик теңсалмаксыздык аттестация механизми менен кармалып турат.
В результате гендерный дисбаланс на уровне старших и ведущих позиций поддерживаются механизма аттестации.
Казыналыктын Жобосунда мамлекеттик кирешелердин Топтолгон фондуга түшүү жана түшкөн бардык каражаттардын эсебин алуу механизми бекитилет.
Положение Казначейские устанавливает процедуры для кредитования государственных поступлений в Консолидированный фонд, и полностью их учет.
Ал институт мамлекет, мамлекеттин укук тартибин коргоо механизми, башкача айтканда, карапайым адамдарды, башка бирөөлөрдүн аларга каршы күч колдонушунан коргоо үчүн, мамлекеттин күч колдонуу укугу.
Это учреждение является государственным, полиция сила государства, власть прибегать к насилию для того, чтобы предотвратить другие люди, обычные люди, прибегать к насилию.
Жоопкер адам расмий түрдө кызматка алынганы менен, анын өз милдетин аткаруу үчүн керек регламенттер жана нускоолор менен натыйжалуулукту баалоо механизми жана башка ресурстар менен камсыз болбойт.
Но даже если это делается формально, процесс присвоения ответственных людей не сопровождается предоставлением выполнения этих обязанностей с необходимыми правилами и инструкциями, обучение, механизмы оценки для обеспечения эффективности и других ресурсов.
Кыргыз Республикасынын башка мамлекеттер менен суу жагындагы мамилелеринин эл аралык укуктун нормаларынын жана мамлекеттер аралык макулдашуулардын негизинде белгиленген экономикалык укуктук механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
Экономический механизм водных отношений между Кыргызской Республикой и другими странами, созданных на основе международного права и межправительственных соглашений предусматривает:
Соодалоонун катышуучуларына жана кызыкдар тараптарга чыгарылган чечимдерге каршылык көрсөтүүгө жана өзүнүн апелляцияларынын өз убагында каралышына жетишүүгө мүмкүндүк бере тургандай натыйжалуу жана көз карандысыз апелляция механизми колдонулушу керек.
Там должно быть эффективным и независимым протеста механистская позволяя претендентов и заинтересованных сторон протестовать и иметь их протест обрабатываются своевременно; а также
Бул долбоор чакан гранттардын механизми аркылуу демократия жолуна, жарандар, жарандык коомдук уюмдар жана Өкмөт аралык ишеним жаратууга көмөк көрсөтө турган коомчулукту тартууну, кыска мөөнөттүү иш-чараларды өткөрүүдөгү ачыктыкты жана кызматташтыкты колдо
Используя механизм малых грантов, проект поддерживает прозрачные и совместные ударопрочный, краткосрочных мероприятий, стимулирующих демократическому поведению и укреплению доверия между гражданами, организациями гражданского общества и правительством.
Примеры переводов: жүрүштүн механизми
Kırgız
İngilizce
Сууларды пайдалануунун экономикалык механизми
Economic mechanism of Water use
Башка мамлекеттер менен суу мамилелеринин экономикалык укуктук механизми
Legal and economic mechanism of water relationships with other countries
Мындай мамиле кылууда укуктук (юрисдикциялык) коргоонун тийиштүү механизми камсыздалат.
With this approach due mechanism of legal (judicial) protection will be ensured.
Суу объектилерине жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуунун экономикалык механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
The economic mechanism for protection of water objects and structures shall provide for:
Натыйжада, башкы жана улук кызматтардын деңгээлиндеги гендердик теңсалмаксыздык аттестация механизми менен кармалып турат.
As a result, the gender disbalance at the level of seniors and leading positions are supported by the mechanism of attestation.
Казыналыктын Жобосунда мамлекеттик кирешелердин Топтолгон фондуга түшүү жана түшкөн бардык каражаттардын эсебин алуу механизми бекитилет.
The Treasury Regulations shall prescribe procedures for crediting of public receipts into the Consolidated Fund, and fully accounting for them.
Ал институт мамлекет, мамлекеттин укук тартибин коргоо механизми, башкача айтканда, карапайым адамдарды, башка бирөөлөрдүн аларга каршы күч колдонушунан коргоо үчүн, мамлекеттин күч колдонуу укугу.
This institution is the state, the police power of the state, the power to resort to violence in order to prevent other people, ordinary men, from resorting to violence.
Жоопкер адам расмий түрдө кызматка алынганы менен, анын өз милдетин аткаруу үчүн керек регламенттер жана нускоолор менен натыйжалуулукту баалоо механизми жана башка ресурстар менен камсыз болбойт.
But even if done formally, the process of assigning responsible people is not accompanied by the provision of performance of these duties with the necessary rules and instructions, training, mechanisms of assessment for efficiency and other resources.
Кыргыз Республикасынын башка мамлекеттер менен суу жагындагы мамилелеринин эл аралык укуктун нормаларынын жана мамлекеттер аралык макулдашуулардын негизинде белгиленген экономикалык укуктук механизми төмөндөгүлөрдү карайт:
The economic mechanism of water relationships between the Kyrgyz Republic and other countries established on the basis of international law and intergovernmental agreements shall provide for:
Соодалоонун катышуучуларына жана кызыкдар тараптарга чыгарылган чечимдерге каршылык көрсөтүүгө жана өзүнүн апелляцияларынын өз убагында каралышына жетишүүгө мүмкүндүк бере тургандай натыйжалуу жана көз карандысыз апелляция механизми колдонулушу керек.
There should be an effective and independent protest mechanist allowing bidders and interested parties to protest and to have their protest handled in a timely manner; and
Бул долбоор чакан гранттардын механизми аркылуу демократия жолуна, жарандар, жарандык коомдук уюмдар жана Өкмөт аралык ишеним жаратууга көмөк көрсөтө турган коомчулукту тартууну, кыска мөөнөттүү иш-чараларды өткөрүүдөгү ачыктыкты жана кызматташтыкты колдо
Using a small-grants mechanism, the project supports transparent and collaborative high-impact, short-term activities that encourage democratic behaviors and build trust between citizens, civil society organizations and government.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
жүрүштүн механизми