Menü
Эл-Сөздүк

Уста менен дос болсоң, нар кескенин аларсың.
Ууру менен дос болсоң бир балээге каларсың.

Если с мастером подружишь, то булатный меч возьмешь,
Если с вором подружишь, то в неприятность войдешь.


Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
С кем живешь, тем и слывешь.

Какову дружбу заведешь. такову и жизнь поведешь.

С собакой ляжешь — с блохами встанешь.

Примеры переводов: Уста менен дос болсоң, нар кескенин аларсың.
Ууру менен дос болсоң бир балээге каларсың.

Kırgız Rusça
вор
специалистам рабочий
а также
а также
все это время.
все это время.
с тобой.
плотник
выражается в СДР
Будьте с нами
(Выраженное в процентах) *
Один из ответов не является, попросту говоря, ничего.
Оставайтесь с нами - 2
С глубоким уважением
С наилучшими пожеланиями
Я с Вами полностью согласен
Что произойдет с помощью ставки?
Сделка для себя
Доброе утро!
Добрый день!

Примеры переводов: Уста менен дос болсоң, нар кескенин аларсың.
Ууру менен дос болсоң бир балээге каларсың.

Kırgız İngilizce
thief
skilled workman
and
all along.
and
all along.
with you.
carpenter
expressed in SDR
Be with us
(expressed as a percentage)*
One answer is, quite simply, nothing.
Stay with us - 2
Yours sincerely
Best regards
I agree with you
What will happen with by bet?
Deal for Oneself
Good morning!
Good afternoon!

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: