Menü
Эл-Сөздүк

МАНАС ВЕЛИКОДУШНЫЙ

«МАНАС ВЕЛИКОДУШНЫЙ» — Семён Липкиндин «Манас» эпосунун сюжетинин негизинде жазган повести. Ал үч жолу басмадан чыккан (М., 1947, 1948, 1958). Повесть «Манас» эпосунун салттык сюжетинин окуяларын кыскартып, кээ бир жерлерине өзүнүн кошумчалары киргизилип, мектеп окуучуларына арналып жазылган. Китеп үч баптан турат. Биринчи бапта: түш көрүү, ат коюу, кырк чоро, Кошой менен жолугушуу, Алооке кандын качышы, Айкөлдүн аялы, Көкөтөйдүн ашы, Бабалардын жери жана башкалар экинчи бапка: кандардын бүтүмүнөн чоң казатка чейинки окуялар кирген, үчүнчү бапта: чалгынга чыгуу, туулган жер, баатырлардын кармашы, чыккынчылык, акыркы кармашуулар жана башкалар камтылган. Китеп көркөм сүрөттөр менен кооздолгон. Сүрөтчүсү Л. Фейнберг, кириш сөзүн А. Токомбаев жазган. Повесть жарык көргөндөн кийин көп узабай эле чет тилдерге да которулуп жаштардын сүйүктүү китебине айланган. «"МАНАС" ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС КИРГИЗСКОГО НАРОДА» — «Манас» эпосу жөнүндөгү орус тилинде жазылган илимий макалалардын жыйнагы (Фр., 1968); Китепте кириш сөз ордуна берилген «Редактордон» деген макаланы С. Мусаев жазган. Жыйнакка белгилүү илимпоздор менен «Манас» изилдөөчүлөрдүн ар кайсы мезгилде жазылып, эпосту изилдөөнүн
ТҮРДҮҮ проблемаларына арналган төмөнкү макалалары топтоштурулган: В. В. Радловдун 1885-ж. Санк-Петербургдан чыккан «Түндүк түрк урууларынын элдик адабиятынын үлгүлөрү» деген эмгегинин 5-томунун «Баш сөзү», Ч. Ч. Валихановдун «Жунгария очерктеринен» үзүндү, Г. Алмашинин «Манас баатырдын уулу Семетей менен коштошкону», П. Фалевдин «Кара кыргыз былинасы кандай курулат», Е. Д. Поливановдун ««Манас» эпосунун орусча котормосунун принциптери жөнүндө», К. А. Рахматуллиндин «Манасчылардын чыгармачылыгы», А. Н. Бернштамдын «Кыргыз эпосу «Манастын» пайда болуу доору», ««Манас» деген аттын келип чыгышына карата», П. Н. Берковдун ««Манастагы» Ата Мекен идеясы», С. М. Абрамзондун «Кыргыздын баатырдык эпосу «Манас» этнографиялык булак катары», Б. М. Юнусалиевдин ««Манас» кыргыздын баатырдык эпосу». Бул жыйнактын материалдары алгач М. Ауэзов тарабынан топтоштурулуп, басууга 1948-ж. даярдалган, бирок ар кандай себептер менен чыкпай калган. Кийин кээ бир эмгектер жарыкка чыгып, айрымдары актуалдуулугун жоготконуна байланыштуу Ауэзов даярдаган материалдардын бардыгы жыйнакка киргизилген эмес.
Ж. Сагынов

Манастын дабла (бута) ташы (Кеңкол өрөөнү).
Манастын дабла (бута) ташы (Кеңкол өрөөнү).
Манастын оттук ташы (Ысык-Көл өрөөнү).
Манастын оттук ташы (Ысык-Көл өрөөнү).
Манастын Кара-Тоодон жылкы тосуп, ыргыткан ташы. (Кочкор өрөөнү)
Манастын Кара-Тоодон жылкы тосуп, ыргыткан ташы. (Кочкор өрөөнү)

Примеры переводов: МАНАС ВЕЛИКОДУШНЫЙ

Kırgız Rusça
Сел жүргөндүктөн жете албаганга байланыштуу Лейлек районундагы Боронбаев атындагы орто мектеп Аксуу айылындагы Манас атындагы орто мектепке алмаштырылган. Из-за недоступности Боронбаев Школы Lailak района из-за селей он был заменен Манас средней школы, села Ак-Суу.

Примеры переводов: МАНАС ВЕЛИКОДУШНЫЙ

Kırgız İngilizce
Сел жүргөндүктөн жете албаганга байланыштуу Лейлек районундагы Боронбаев атындагы орто мектеп Аксуу айылындагы Манас атындагы орто мектепке алмаштырылган. Because of the inaccessibility of the Boronbaev School of the Lailak Rayon because of mudflows it was replaced by Manas Secondary School, Ak-Suu village.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: