İngilizce | Rusça |
---|
2) name of the civil service administrative position vacancy; | 2) наименование гражданской службы административной должности вакансии;. |
3) qualification requirements set for the civil service public administrative position administrative vacancy; | 3) квалификационным требованиям, установленным для государственной службы общественного административная должность административного вакансий;. |
Information on holding the competition to fill a public administrative public position vacancy shall contain the following information: | Информация о проведении конкурса на замещение публичного административного общественная позиция вакансии должно содержать следующую информацию:. |
The Embassy regularly posts press releases, vacancy announcements, transcripts of interviews and official meetings, and other important information. | Посольство регулярно сообщений пресс-релизы, объявления о вакансиях, стенограммы интервью и официальных встреч, и другой важной информацией.. |
Support is often reflected in the vacancy announcements, where the preference given to the socially vulnerable group or less represented is specified. | Поддержка часто отражается в объявлениях о вакансиях, где предпочтение отдается социально уязвимой группы или менее представленных указано.. |
Should there be a public position vacancy available then the Permanent Secretary of the public body shall inform the Agency about it in writing within three working days. | Должны ли быть публичная позиция вакансия доступна, то Постоянный секретарь государственного органа информирует Агентство о нем в письменной форме в течение трех рабочих дней.. |
The information on vacant administrative positions is sent to CSAKR from the States-secretary of the state body who is obliged to inform on occurrence of vacancy within three-days. | Информация о вакантных административных должностей отправляется CSAKR из Штатов-секретарь государственного органа, который обязан сообщить о появлении вакансии в течение трех-дней.. |
A participant of the competition for filling a public position vacancy shall be an individual who has filed an application for participation in the competition and was admitted for participation in the competition. | Участник конкурса на замещение вакансии общественное положение должно быть физическое лицо, подавшее заявку на участие в конкурсе и был принят для участия в конкурсе.. |
The competition for filling a public position vacancy (hereinafter referred to as competition) shall provide an equal access to civil service for secure an equal access of all Kyrgyz Republic citizens to the civil service. | Конкурс на замещение вакансии общественное положение (в дальнейшем именуемого конкуренции) должен предоставить равный доступ к государственной службе для безопасного равного доступа всех граждан Кыргызской Республики к государственной службе.. |
In case of the absence of a vacancy with the agreement of the civil servant he/she should offered another position of the lower category preserving the average salary paid at the previous work for the whole period of time working in the new position. | В случае отсутствия вакансии с согласия государственного служащего, он / она должна предложил другую позицию нижнего категории с сохранением средней заработной платы, выплачиваемой в предыдущей работе за весь период времени, работая в новом положении.. |