Menü
Эл-Сөздүк

relation II

[ри‘лэйшн]
n. баян, баяндама

Примеры переводов: relation II

İngilizce Rusça
Relation of Succession Отношение наследство
If, in relation to a work to which this Article applies by virtue of paragraph (7). Если в отношении произведения, к которому настоящая статья применяется в силу пункта (7).
At the same time, strengthening of som in relation to euro was marked by 0.7 percent. В то же время, укрепление сома по отношению к евро был отмечен на 0,7 процента.
- arrest or destruction of the goods in relation to which a trademark was used illegally. #ИМЯ?
fees and charges due for services performed by the International Bureau in relation to the Union. сборов и платежей за предоставляемые Международным бюро услуги, относящиеся к Союзу.
Although in relation to men frequently financial contributions determined their place on the candidate lists. Хотя по отношению к мужчинам часто финансовые взносы определяются их место в списках кандидатов.
In case of default to take actions in its relation in compliance with Law of the Kyrgyz Republic "On bankruptcy"; В случае невыполнения принимать меры в его отношении в соответствии с Законом Кыргызской Республики "О банкротстве";
Our economic situation depends largely on the relation of the government and the ruling political party or parties to the labor unions. Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения правительства и правящей политической партии или партий к профсоюзами.
Our economic situation depends largely on the relation of the govern-ment and the ruling political party or parties to the labor unions. Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения к управлять единения и правящей политической партии или партий к профсоюзами.
b) acceptance of gifts in relation to administration of functional responsibilities from persons, whose government position is dependant; б) принятие подарков в связи с введением функциональных обязанностей от лиц, чьи позиция правительства зависит;
- strengthening the prestige of public service, establishment of high esteem of citizens in relation to public service and public servants; - Укреплению престижа государственной службы, создание почете граждан по отношению к государственной службе и государственных служащих;
A civil servant himself shall pay for services of a lawyer he hires in relation with an official investigation carried out in respect to him. Гражданский служащий сам должен оплачивать услуги адвоката, он нанимает в связи с официальным расследования, проведенного в отношении него.
5) receive from third parties remuneration in the form of gifts, money and services for action or inaction in relation with discharge of official authority; 5) получать от третьей вознаграждения участникам в форме подарков, денег и услуг за действия или бездействие в связи с разрядом официальных полномочий;
Under the contract of sub-commission agency the commission agent shall acquire rights and obligations of the principal in relation to the sub-commission agent. По договору подкомиссии агентства комиссионер приобретает права и обязанности доверителя по отношению к югу от комиссионера.
■ Stereotypes in relation to combining family and house-hold and employment duties are common both among men and women, both among senior managers and subordinates. | Стереотипы по отношению к сочетания семейных и дом-HOLD и трудовых обязанностей распространены как среди мужчин, так и женщин, как среди руководителей и подчиненных.
3) act as a representative in relation to affairs of third parties in a public body in which he serves or which is directly subordinated to him or is under his/her control; 3) выступать в качестве представителя по отношению к делам третьих лиц в государственном органе, в котором он служит, или который находится в прямом подчинении ему или находится под его / ее контролем;
Upon dismissal in relation with liquidation, reorganization or reduction of staff a civil servant shall be paid the following in case he declines another job proposed to him: При увольнении в связи с ликвидацией, реорганизацией или сокращением штатов госслужащий должен быть оплачен следующее в случае он отказывается другую работу предложено ему:
if the specific types of goods, works or services are available only from a particular supplier or any supplier has exclusive rights in relation to the given goods and services; если конкретные виды товаров, работ или услуг доступны только у конкретного поставщика или любой поставщик обладает исключительными правами в отношении данных товаров и услуг;
In relation to the total number of the women in the ministry the women - executive managers make 21.7 percent and the men - executive managers - 29.8 percent of the total number of male employees. По отношению к общему числу женщин в министерстве женщины - исполнительные менеджеры принимают 21,7 процента и мужчин - исполнительный менеджеров - 29,8 процента от общего числа работающих мужчин.
As a whole for the first quarter of 2010 an official rate of US dollar in relation to som increased by 2.6 percent to 45.2203 som/US dollar (in the first quarter of 2009 - by 8.1 percent to 42.6295 som/US dollar). В целом за первый квартал 2010 года официальный курс доллара США по отношению к SOM увеличилась на 2,6 процента до 45.2203 сом / доллар США (в первом квартале 2009 года - на 8,1 процента до 42.6295 сом / доллар США).

Примеры переводов: relation II

İngilizce Kırgız
Relation of Succession Мурастоо боюнча мамилелер
If, in relation to a work to which this Article applies by virtue of paragraph (7). Эгерде (7) пунктуна байланыштуу ушул берене колдонула турган чыгармага карата болсо.
At the same time, strengthening of som in relation to euro was marked by 0.7 percent. Мында, сомдун еврого карата 0,7 пайызга чыңдалуусу белгиленген.
- arrest or destruction of the goods in relation to which a trademark was used illegally. товардык белги мыйзамсыз колдонулган товарларга арест салуу же аларды жок кылуу аркылуу иш жүзүнө ашырылат.
fees and charges due for services performed by the International Bureau in relation to the Union. (ii) Союзга таандык болгон Эл аралык бюронун кызмат көрсөтүүлөрү үчүн жыйымдар жана төлөмдөр.
Although in relation to men frequently financial contributions determined their place on the candidate lists. Деген менен, көп учурда каржылык инвестициялар талапкерлердин тизмесиндеги эркектердин ордун аныктады.
In case of default to take actions in its relation in compliance with Law of the Kyrgyz Republic "On bankruptcy"; микрокаржы компаниясы төлөөгө кудуретсиз болгон учурда ага карата Кыргыз Республикасынын "Кудуретсиздик жөнүндө" Мыйзамына ылайык иш-аракеттерди көрүү;
Our economic situation depends largely on the relation of the government and the ruling political party or parties to the labor unions. Экономикалык кырдаал, көбүнесе, өкмөт менен башкаруучу саясий партиянын же партия менен кесиптик бирликтердин ортосундагы мамилелерге байланыштуу.
Our economic situation depends largely on the relation of the govern-ment and the ruling political party or parties to the labor unions. Биздин экономикалык кырдаалыбыз , көбүнесе, өкмөт менен башкаруучу саясий партиянын же партия менен кесиптик бирликтердин ортосундагы мамилелерге байланыштуу.
b) acceptance of gifts in relation to administration of functional responsibilities from persons, whose government position is dependant; б) өз иш милдеттерин аткаргандыгы үчүн белектерди алуу же кызматы боюнча көз каранды адамдардан ошондой белектерди алуу;
- strengthening the prestige of public service, establishment of high esteem of citizens in relation to public service and public servants; - мамлекеттик кызматтын кадыр-баркын чыңдоо, жарандарда мамлекеттик кызматка жана мамлекеттик кызматчыга сыйлоону калыптандыруу;
A civil servant himself shall pay for services of a lawyer he hires in relation with an official investigation carried out in respect to him. Мамлекеттик кызматчыга карата жүргүзүлгөн кызматтык териштирүүдө мамлекеттик кызматчы жалдаган адвокаттын кызматына акыны ал өзү төлөйт.
5) receive from third parties remuneration in the form of gifts, money and services for action or inaction in relation with discharge of official authority; 5) кызматтык ыйгарым укуктарын аткаруу менен байланышкан иш-аракеттерди же аракетсиздикти жүзөгө ашыргандыгы үчүн үчүнчү адамдардан белек, акча жана кызмат көрсөтүү түрүндөгү сыйакыларды алууга;
Under the contract of sub-commission agency the commission agent shall acquire rights and obligations of the principal in relation to the sub-commission agent. Субкомиссия келишими боюнча комиссионер субкомиссионерге карата комитенттин укуктары менен милдеттерин алат.
■ Stereotypes in relation to combining family and house-hold and employment duties are common both among men and women, both among senior managers and subordinates. ■ Үй-бүлө жана кызмат милдеттерин айкалыштыруу боюнча стереотиптер эркектер сыяктуу эле аялдар арасында, жетекчилер сыяктуу эле аларга баш ийгендерде да тараган.
3) act as a representative in relation to affairs of third parties in a public body in which he serves or which is directly subordinated to him or is under his/her control; 3) өзү кызматында турган, болбосо өзүнө түздөн-түз баш ийген же көзөмөлдүгүндө болгон мамлекеттик органда үчүнчү жактардын иштери боюнча өкүл болууга;
Upon dismissal in relation with liquidation, reorganization or reduction of staff a civil servant shall be paid the following in case he declines another job proposed to him: Жоюлууга, кайра уюштурулууга же штатты кыскартууга байланыштуу кызматтан бошотууда мамлекеттик кызматчыга ал сунуш кылынган иштен баш тарткан учурда төмөнкүлөр төлөнөт:
if the specific types of goods, works or services are available only from a particular supplier or any supplier has exclusive rights in relation to the given goods and services; эгерде аталган товарлар, жумуштар же кызмат көрсөтүүлөр кайсы бир айкын жөнөтүүчүдө гана болсо же кайсы бир жөнөтүүчү ошол товарларга, жумуштарга же кызмат көрсөтүүлөргө карата өзгөчө укуктарга ээ болсо;
In relation to the total number of the women in the ministry the women - executive managers make 21.7 percent and the men - executive managers - 29.8 percent of the total number of male employees. Министрликтеги аялдардын жалпы санына карата жетекчи аялдар - 21,7ды, ал эми жетекчи эркектер эркек кызматкерлердин жалпы санынын 29,8%ын түзөт.
As a whole for the first quarter of 2010 an official rate of US dollar in relation to som increased by 2.6 percent to 45.2203 som/US dollar (in the first quarter of 2009 - by 8.1 percent to 42.6295 som/US dollar). Бүтүндөй алганда 2010-жылдын 1-чейреги ичинде АКШ долларынын сомго карата эсептик курсу 2,6 пайызга, 45,2203 сом/АКШ долларына чейин өскөн (2009-жылдын биринчи чейрегинде 8,1 пайызга, 42,6295 сом/АКШ долларына чейин).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: