Меню
Эл-Сөздүк

Субъекты предпринимательства

Ишкерчилик субъекттери

Субъекты предпринимательства

ИШКЕРЧИЛИК СУБЪЕКТТЕРИ – менчик түрү менен укуктук-уюштуруу таризине карабастан, киреше табуу максатында белгиленген тартипте каттоодон өткөн, өз тобокелчилиги жана өзүнүн мүлктүк жоопкерчилиги астында мыйзамдар тарабынан тыюу салынбаган иш-аракеттерди жасаган юридикалык жана жеке жактар.

Примеры переводов: Субъекты предпринимательства

Русский Кыргызский
Субъекты права Укук субъекттери
Субъекты смежных прав Эриш-аркак укуктардын субъектилери
Субъекты единой системы государственной регистрации Бирдиктүү мамлекеттик каттоо тутумунун субъекттери
чтобы быть приняты на работу или заниматься предпринимательства в соответствии с законодательством Кыргызской Республики жалданып иштөөгө же Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык ишкердик иш менен алектенүү
Субъекты экономических отношений, принимающие участие в производстве, распределении, обмене и потреблении экономических благ. Экономикалык ыңгайлуулуктарды өндүрүүдө, бөлүштүрүүдө, алмашууда жана керектөөдө катышкан экономикалык мамилелердин субъекттери.
Определяется как рынок, на котором экономические субъекты осуществляют куплю-продажу финансовых требований в соответствии с установленными правилами поведения участников. Экономикалык субъекттер катышуучулардын жүрүм-туруму боюнча белгиленген эрежелерге ылайык, финансылык талаптарды сатып алуу-сатууну жүзөгө ашырышкан рынок катары аныкталат.
Через стимуляции предпринимательства и содействия занятости, бизнес-инкубаторы считаются важным инструментом в борьбе с бедностью, как в сельских, так и городских местностях. Ишкердикке түрткү берүүчү жана калкты иш менен камсыздоого көмөктөшүүчү бизнес-инкубаторлор айыл, ошондой эле шаар жерлеринде кедейликке каршы күрөшүүдө маанилүү шайман болуп саналат.
Наряду с созданием МСП-дружественной фискальной политики и инвестиционного и кредитного сектора, развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства имеет решающее значение. ЧОИ үчүн ыңгайлуу инвестициялык- кредиттик чөйрө түзүү менен катар ишкердикти колдоо үчүн атайын инфраструктураны өнүктүрүүнү аныктоочу фискалдык саясат керек.
Несколько лет назад вы могли бы часто читаемые цитаты говорить, что Ленин сказал, что лучший способ уничтожить систему свободного предпринимательства будет уничтожить денежную систему. Бир нече жыл мурун Лениндин “Эркин ишкердүүлүк системин солгундаткыңыз келсе, алгач каржы системинен баштасаңыз жаңылышпайсыз” деп айткан сөзүн көп эле жерден окугандырсыз.
Несколько лет назад вы могли бы часто читаемые цитаты говорить, что Ленин сказал, что лучший способ уничтожить систему свободного предпринимательства будет уничтожить денежную систему. Бир нече жыл мурун Лениндин “Эркин ишкердүүлүк системасын солгундаткыңыз келсе, алгач каржы системасынан баштасаңыз жаңылышпайсыз” деп айткан сөзүн көп эле жерден окугандырсыз.
Я совершенно уверен, что Бис может поддерживать не только развитие предпринимательства в регионах, но и использование региональных, промышленных, интеллектуальных и других ресурсов в текущем рыночной системы. БИнин региондордо ишкердикти өнүктүрүүгө гана эмес, ошондой эле региондук өндүрүштүк, интеллектуалдык жана башка ресурстарды да пайдаланууга көмөктөшө тургандыгына мен терең ишенем.
Субъекты единой системы государственной регистрации в соответствии с настоящим Законом являются физические и юридические лица, которые имеют права на недвижимое имущество, находящееся на территории Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын аймагында кыймылсыз мүлккө укуктары бар жеке жана юридикалык жактар, ушул Мыйзамга ылайык бирдиктүү мамлекеттик каттоо тутумунун субъекттери болуп саналат.
Для того, чтобы обеспечить защиту коммерческой тайны, экономические субъекты могут организовывать специализированные режима агрегаты, функции и полномочия которых определены в относительных политики, положений и приказов. Коммерциялык сырды сактоону камсыз кылуу үчүн чарба жүргүзүүчү субъектилерде атайын режимдик бөлүмдөр түзүлүшү мүмкүн, алардын функциялары жана ыйгарым укуктары тиешелүү нускамаларда, жоболордо, буйруктарда чагылдырылат.
Недостаточное развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства, и системы государственных и общественных субсидий на реализацию программ создания и развития бизнес-инкубаторов остаются особенности Кыргызской транс Ишкердикти колдоо боюнча инфраструктуралардын жана бизнес-инкубаторлорду түзүү жана өнүктүрүү боюнча программаларды ишке ашырууга мамлекеттик жана коомдук субсидиялар системасынын начар өнүгүшү али да болсо өткөөл мезгилдеги кыргыз экономикасынын өзгөчөлү
Модель ШМ может быть адаптирована для решения таких насущных проблем для Кыргызстана, как развитие предпринимательства и конкурентной среды, создание новых рабочих мест, и уменьшение социальной напряженности, а также развитие БИ модели ишкердикти жана атаандаштык чөйрөсүн өнүктүрүү, жаңы жумушчу орундарын түзүү, социалдык оорчулуктарды жеңилдетүү, чакан бизнес чөйрөсүндө жаңы тармактарды өнүктүрүү сыяктуу Кыргызстан үчүн актуалдуу милдеттерди чечүүгө көмөшөт.
Пункт 3, Пункт I Указа Комитета КР по внедрению национальной валюты на дальнейшую либерализацию финансовой - хозяйственной деятельности субъектов предпринимательства, которые предусматривают продажу объектов социальной инфра Кыргыз Республикасынын Улуттук валютаны киргизүү боюнча комитетинин социалдык инфраструктуранын объекттерин сатууну караган Чарба жүргүзүүчү субъекттердин каржылык чарбалык ишмердигин андан ары либералдаштыруу жөнүндөгү декретинин 1-пунктунун 3-абзацынын
Например, проекты МОТ, Всемирный банк, Азиатский банк развития, ПРООН, Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству, венского Ассоциации института, немецкого предпринимательства Unit т.д. активно работают в этом направлении. Мисалы, бул багытта Эмгекти эл аралык уюштуруу долбоору, Дүйнөлүк банк, Азия өнүктүрүу банкы, БУУнун ӨПнын (ПРООНдун) Швейцариянын Эл аралык кызматташуу боюнча координациялык бюросунун, Бириккен Вена институтунун, Германиянын ишкерлер союзунун ж.б. долбоо
Его часто обвиняют в том, "упрощенным", сделать экономические субъекты оказаться слишком ясно и просто, но именно эта подход, который сделал возможным для лиц, даже те, без каких-либо фона в экономике, чтобы понять и оценить то, что он Аны өтө эле “жөнөкөй” адам, экономикалык темаларды өтө эле так, даана жана жөнөкөй кылып көрсөтөт деп айыпташкан, бирок анын ушул ыкмасы менен айтылган ойду экономика чөйрөсүнө таптакыр тиешеси жок адамдар жеңил түшүнүшүп, анын айткандарын жогору баалашка
Иные условия льгот в свободной экономической зоне может быть предусмотрено; при условии, что субъекты свободной экономической зоны достигают общий объем товарного производства десяти процентов от валового внутреннего продукта республики. Эркин экономикалык зоналарда жеңилдиктердин колдонулушунун башкача шарттары эркин экономикалык зоналардын субъекттери республиканын ички дүң продуктунун он пайызынын өлчөмүндөгү товар өндүрүүнүн жалпы көлөмүнө жетишкенде кайра каралышы мүмкүн.
Цель организации деятельности микрофинансовых является предоставление доступных микро финансовые услуги для борьбы с нищетой, увеличения занятости, содействие развитию предпринимательства и социальной мобилизации населения в Кыргызской Республике. Жакырчылыкты жоюу, калкты иш менен камсыз кылуу деңгээлин көтөрүү, ишкердикти өнүктүрүү жана Кыргыз Республикасынын калкынын социалдык жактан жапырт тартылышына көмөк көрсөтүү үчүн микрокаржылоо боюнча жеткиликтүү кызмат көрсөтүүлөрдү жүзөгө ашыруу микрок

Примеры переводов: Субъекты предпринимательства

Русский Английский
Субъекты права SUBJECTS OF LAW
Субъекты смежных прав Subjects of Neighboring Rights
Субъекты единой системы государственной регистрации Subjects of single state registration system
чтобы быть приняты на работу или заниматься предпринимательства в соответствии с законодательством Кыргызской Республики to be hired to work or engage in enterpreneurship in conformity with the legislation of the Kyrgyz Republic
Субъекты экономических отношений, принимающие участие в производстве, распределении, обмене и потреблении экономических благ.
Определяется как рынок, на котором экономические субъекты осуществляют куплю-продажу финансовых требований в соответствии с установленными правилами поведения участников.
Через стимуляции предпринимательства и содействия занятости, бизнес-инкубаторы считаются важным инструментом в борьбе с бедностью, как в сельских, так и городских местностях. Through the stimulation of entrepreneurship and employment promotion, business incubators are considered an important tool for fighting poverty, both in rural and urban localities.
Наряду с созданием МСП-дружественной фискальной политики и инвестиционного и кредитного сектора, развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства имеет решающее значение. Along with the creation of an SME-friendly fiscal policy and investment and credit environment, the development of an infrastructure to support entrepreneurship is crucial.
Несколько лет назад вы могли бы часто читаемые цитаты говорить, что Ленин сказал, что лучший способ уничтожить систему свободного предпринимательства будет уничтожить денежную систему. Some years ago you could frequently read quotations saying that Lenin said that the best method to destroy the free enterprise system would be to destroy the monetary system.
Несколько лет назад вы могли бы часто читаемые цитаты говорить, что Ленин сказал, что лучший способ уничтожить систему свободного предпринимательства будет уничтожить денежную систему. Some years ago you could frequently read quotations saying that Lenin said that the best method to destroy the free enterprise system would be to destroy the monetary system.
Я совершенно уверен, что Бис может поддерживать не только развитие предпринимательства в регионах, но и использование региональных, промышленных, интеллектуальных и других ресурсов в текущем рыночной системы. I am quite sure that Bis can support not just the development of entrepreneurship in the regions, but also the use of regional, industrial, intellectual and other resources in the current market system.
Субъекты единой системы государственной регистрации в соответствии с настоящим Законом являются физические и юридические лица, которые имеют права на недвижимое имущество, находящееся на территории Кыргызской Республики. Subjects of single state registration system according to this Law shall be individuals and legal entities which have rights to immovable property on the territory of the Kyrgyz Republic.
Для того, чтобы обеспечить защиту коммерческой тайны, экономические субъекты могут организовывать специализированные режима агрегаты, функции и полномочия которых определены в относительных политики, положений и приказов. In order to provide protection of commercial secrets, economic entities may organize specialized regime units, functions and authorities of which are defined in the relative policies, regulations and orders.
Недостаточное развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства, и системы государственных и общественных субсидий на реализацию программ создания и развития бизнес-инкубаторов остаются особенности Кыргызской транс Insufficient development of an infrastructure to support entrepreneurship, and of a system of state and public subsidies for realisation of programs for the creation and development of business incubators still remain specific features of the Kyrgyz trans
Модель ШМ может быть адаптирована для решения таких насущных проблем для Кыргызстана, как развитие предпринимательства и конкурентной среды, создание новых рабочих мест, и уменьшение социальной напряженности, а также развитие The Bl model can be adapted to solve such pressing problems for Kyrgyzstan as development of entrepreneurship and a competitive environment, the creation of new employment opportunities, and the reduction of social tensions, as well as the development of
Пункт 3, Пункт I Указа Комитета КР по внедрению национальной валюты на дальнейшую либерализацию финансовой - хозяйственной деятельности субъектов предпринимательства, которые предусматривают продажу объектов социальной инфра The paragraph 3, Item I of the Decree of the Committee of the KR for introduction of the national currency On the further liberalization of the financial - economic activities of the business subjects which provided for sale of the objects of social infra
Например, проекты МОТ, Всемирный банк, Азиатский банк развития, ПРООН, Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству, венского Ассоциации института, немецкого предпринимательства Unit т.д. активно работают в этом направлении. For example, projects of the ILO, World Bank, Asian Development Bank, UNDP, Swiss Agency for Development and Cooperation, Viennese Institute Association, German Entrepreneurship Unit etc. are actively working in this direction.
Его часто обвиняют в том, "упрощенным", сделать экономические субъекты оказаться слишком ясно и просто, но именно эта подход, который сделал возможным для лиц, даже те, без каких-либо фона в экономике, чтобы понять и оценить то, что он He was frequently accused of being “simplistic,” of making economic subjects appear too clear and simple, but it was this very approach that made it possible for persons, even those without any background in economics, to understand and appreciate what he
Иные условия льгот в свободной экономической зоне может быть предусмотрено; при условии, что субъекты свободной экономической зоны достигают общий объем товарного производства десяти процентов от валового внутреннего продукта республики. Other terms of benefits in Free Economic Zone may be contemplated; provided that the Free Economic Zone entities reach the total volume of commodity production of ten percent of gross domestic product of the republic.
Цель организации деятельности микрофинансовых является предоставление доступных микро финансовые услуги для борьбы с нищетой, увеличения занятости, содействие развитию предпринимательства и социальной мобилизации населения в Кыргызской Республике. The goal of micro-finance organizations activities is to provide accessible micro finance services to alleviate poverty, increase employment, assist in development of entrepreneurship and social mobilization of population in the Kyrgyz Republic.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: