Примеры переводов: Свидетельство на товарные знаки, знаки обслуживания, наименования мест происхождения товаров
Русский
Кыргызский
120 мест
120 орун.
обмен товаров.
Продукцияны бөлүштүрүү.
Товарные знаки
Фирмалык аталыштар
количество товаров;
товардын саны;
Свободных мест нету
Бош орун жок
фирменные наименования;
фирмалык аталыштар;
знаки, расписания, правила;
шарттуу белгилер, жүгүртмөлөр, эрежелер;
Товарный знак и знак обслуживания
Товардык белги жана тейлөө белгиси
Наименования места происхождения
Товарлардын чыгарылган жеринин аталышы
Торговая марка (знак обслуживания)
Соода белгиси (тейлөө банкы)
Сколько мест есть в Жогорку Кенеше?
Жогорку Кеңеште канча орун бар?
Товарные знаки и их правовая охрана
Фирмалык аталыштар, аларды укуктук коргоо
товарные знаки (знаки обслуживания);
соода белгилери (тейлөө белгилери);
свидетельство о праве собственности
менчик укугунун күбөлүгү
Использование фирменного наименования
Фирмалык аталыштарды пайдалануу
Правовая охрана фирменного наименования
Фирмалык аталыштарды укуктук коргоо
Наименования места происхождения товара
Буюм келип чыккан жердин аталышы
Введение поправок к Реестр и свидетельство
Реестрге жана күбөлүккө өзгөртүүлөрдү киргизүү
Отказ в регистрации фирменного наименования
Фирмалык аталышты каттоодон баш тартуу
Заявка на регистрацию фирменного наименования
Фирмалык аталыштарды каттоого билдирме
Примеры переводов: Свидетельство на товарные знаки, знаки обслуживания, наименования мест происхождения товаров
Русский
Английский
120 мест
120 seats
обмен товаров.
Product sharing.
Товарные знаки
Trade names
количество товаров;
the quantity of the goods;
Свободных мест нету
No vacant places
фирменные наименования;
firm names;
знаки, расписания, правила;
signs, schedules and rules;
Товарный знак и знак обслуживания
Trademark and Service Mark
Наименования места происхождения
Appellation of a place of origin
Торговая марка (знак обслуживания)
Trade Mark (Service Mark)
Сколько мест есть в Жогорку Кенеше?
How many seats are there in Jogorku Kenesh?
Товарные знаки и их правовая охрана
Trade names, and their legal protection
товарные знаки (знаки обслуживания);
trademarks (service marks);
свидетельство о праве собственности
certificate of ownership
Использование фирменного наименования
Use of a trade name
Правовая охрана фирменного наименования
Legal protection of a trade name
Наименования места происхождения товара
Appellation of the Place of Origin of Goods
Введение поправок к Реестр и свидетельство
Introduction the Amendments to the Register and the Certificate
Отказ в регистрации фирменного наименования
Refusal in registration of a trade name
Заявка на регистрацию фирменного наименования
Application for registration of a trade name
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Свидетельство на товарные знаки, знаки обслуживания, наименования мест происхождения товаров