Примеры переводов: Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?
Русский
Кыргызский
Вызов голосовой почты.
Добуштук почтаны чакырыңыз .
Не могли бы вы мне помочь?
Мага жардам берип коё аласызбы?
Вы не могли бы немного поспешить?
Кичине шашылып коёсузбу?
Добавить адрес электронной почты
имейл дарегин кошуу
Не могли бы вы разменять сто долларов?
Жүз доллар майдалап бересизби?
Не могли бы вы организовать тур для меня?
Мага тур сүйлөшүп бересизби?
Добавить адрес электронной почты группой
топ боюнча электрондук почтанын дарегин кошуу
Не могли бы вы показать мне интернет-кафе?
Мага интернет кафени көрсөтүп коёсузбу?
Отправить нам письмо в разделе "Мой почты".
Биздин сайтыбыздын «Менин почтам» бөлүмүнөн бизге кат жазып;
Не могли бы вы показать мне номер побольше?
Мага чоңураак бөлмө көргөзөсүзбү?
Не могли бы вы показать мне номер поменьше?
Мага кичирээк бөлмө көргөзөсүзбү?
Введите адрес электронной почты получателя
Кабыл алуучунун электрондук дарегин киргизиңиз
Не могли бы вы организовать поездку для меня?
Мага жолду сүйлөшүп бересизби?
Могу ли я дойти пешком или должен взять такси?
Жөө бассам болобу же такси алыш керекпи?
Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?
Почтага кантип барышты көрсөтүп коёсузбу?
Некоторые Супруги могли незаметно взяться за руки,
Жыйналышта тиленүү учурунда кээ бир жубайлар кол кармашып алышаттыр,
Тогда мы могли бы действительно говорить о прогрессе.
Биз так ошондо ийгилик жөнүндө сөз кылсак орундуу болмок.
63,6% учеников понимать символы, 52,8% могли анализировать ситуацию.
63,6% окуучу символдорду түшүнөт, 52,8% окуучу жагдайды талдай алышат.
Как экономисты могли бы поместить его, религии порождает моральный капитал.
Экономисттерге кулак төшөп көрсөк, дин – адеп капиталы болуп саналат.
Мы могли бы справиться с этой проблемой с точки зрения мирового рынка и Всемирный банк.
Бул көйгөйгө дүйнөлүк базардын жана Дүйнөлүк Банктын өңүтүнөн көз чаптырып көрсөк.
Примеры переводов: Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?
Русский
Английский
Вызов голосовой почты.
Call voicemail .
Не могли бы вы мне помочь?
Could you please help me?
Вы не могли бы немного поспешить?
Would you hurry a little bit, please?
Добавить адрес электронной почты
Add Email address
Не могли бы вы разменять сто долларов?
Could you change 100 dollar banknote?
Не могли бы вы организовать тур для меня?
Would you please arrange the tour for me?
Добавить адрес электронной почты группой
Add Email address by group
Не могли бы вы показать мне интернет-кафе?
Would you please direct me to the Internet cafe?
Отправить нам письмо в разделе "Мой почты".
Send us a letter in "My mail" section.
Не могли бы вы показать мне номер побольше?
Would you please show me a larger room?
Не могли бы вы показать мне номер поменьше?
Would you please show me a smaller room?
Введите адрес электронной почты получателя
Enter recipient email
Не могли бы вы организовать поездку для меня?
Would you please arrange the ride for me?
Могу ли я дойти пешком или должен взять такси?
Can I walk or should I take a taxi?
Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?
Would you please direct me to the post office?
Некоторые Супруги могли незаметно взяться за руки,
Some marriage mates might discreetly hold hands,
Тогда мы могли бы действительно говорить о прогрессе.
We could then really speak about progress.
63,6% учеников понимать символы, 52,8% могли анализировать ситуацию.
63.6% of pupils understood the symbols, 52.8% could analyze situations.
Как экономисты могли бы поместить его, религии порождает моральный капитал.
As economists might put it, religion generates moral capital.
Мы могли бы справиться с этой проблемой с точки зрения мирового рынка и Всемирный банк.
We could deal with this problem from the point of view of the world market and the World Bank.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?