Примеры переводов: сооружение (процесс)
Русский
Кыргызский
процесс ввода пароля
шартбелги киргизүү
Подготовительный процесс:
Даярдоо процесси:
Это был очень сложный процесс.
Бул өтө татаал процесс болгон.
Этот процесс начался почти сразу.
Бул иш дээрлик токтоосуз башталды.
Процесс: размер или спектр предлагаемых услуг;
процесс: көрсөтүлүүчү кызматтардын көлөмү же чөйрөсү;
Процесс отбора должен включать следующие шаги
Тандап алуу процесси төмөндөгүдөй этаптардан турат
Этот процесс будет возрастать с течением времени.
Бул процесс убакыт менен күч ала бермек.
0.2.2.3 Процесс-ориентированный Оценка бизнес-инкубаторов
0.2.2.3 Процесске багытталган бизнес-инкубаторлорго баа берүү
Процесс разрешения личных различий также начал с ключом.
Өз ара келишпестиктерди чечүү үчүн да, эң алды, ачкыч талап кылынат.
Процесс заключения сделок на финансовых или сырьевых рынках.
Финансылык же сырьелук рыноктордо бүтүмдөргө келишүү процесси.
Графика может передать основные факты или иллюстрируют процесс.
Графикалык материалдар негизги фактыларды бериши же процессти иллюстрациялашы мүмкүн.
Процесс наблюдалась дефляция почти для всех групп пищевых продуктов.
Азык-түлүк то¬варларынын дээрлик бардык негизги топтору боюнча дефляция процесси байкалган.
Процесс подачи и рассмотрения заявок регулируется Национальным банком.
Табыштамаларды берүүнүн жана кароонун тартиби Улуттук банктын ченемдик актылары тарабынан жөнгө салынат.
Целью либерализма является обеспечение открытый процесс, защищая неотъемлемые права.
Либерализмдин башкы максаты – ажырагыс укуктарды коргоп, ачык-айкын иш жүргүзүү.
Процесс проверки, кодификации и ввода анкеты понадобилось 30 дней и было сделано одновременно.
Сурамжылоолорду текшерүү, коддоо жана киргизүү 30 күнгө созулду. Сурамжылоолорду киргизүү сурамжылоолорду коддоо менен катар жүргүзүлдү.
Вот когда их лидерские навыки вступают в игру, как они используют процесс обычно называют "коучинг".
Жетекчилик жөндөмүн пайдалануу аркылуу алар адатта «машыктыруу» деп аталган процессти өткөрүшөт.
Это был согласованный документ, который возник из высоко политизированный процесс, а не совершенным.
Ал эң жогорку деңгээлдеги саясатташкан процесстерден иштелип чыккан документ болгон, кынтыксыз неме эмес.
Потому что это не возможно для правительства в одиночку, чтобы наблюдать процесс развития страны на центральном уровне;
Себеби өкмөт жалгыз өзү борбордук деңгээлде мамлекеттин өнүгүү жүрүшүн тескей албайт;
Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников.
Тестирлөө эки этапка бөлүндү: а) математика жана турмуштук көндүмдөр; б) сабаттуулук жана окуучунун анкетасы.
Они могут на самом деле начать процесс отчетности с акцентом в виду, что помогает им решить, куда идти и кого брать интервью.
Алар муну зсине сактоо менен бирге эле маалымат алуу процессин башташы мүмкүн, бул болсо алардын кайда барып, кимден маектешүү алууну чечүүсүнө жардам берет.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
сооружение (процесс)