Меню
Эл-Сөздүк

өндүрүштөн тышкаркы

внепроизводственный

Примеры переводов: өндүрүштөн тышкаркы

Кыргызский Русский
-ата-энелерди балдар менен сабакта жана сабактан тышкаркы убакытта бирге иштөөгө кошуу; #ИМЯ?
Мындан тышкары, кардар ишканалардын 14 пайызы тышкаркы инвестиция тарткан (орточо өлчөмү €530,000). Кроме того, 14 процентов предприятий-клиентов получили внешние инвестиции (со средним размером € 530,000).
Ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн мөөнөттөн тышкаркы төмөнкүдөй учурларда, зыяндын орду толтурулат: За период времени, указанный в пункте первом настоящей статьи повреждения должны быть компенсированы в следующих случаях:
Депутат кылмыш үстүнөн кармалгандан тышкаркы учурларда кармалышы же камакка алынышы, тинтилиши же жекече текшерилиши мүмкүн эмес. Депутат не может быть задержан или арестован, подвергнут обыску или личному досмотру, за исключением случаев, когда он пойман с поличным.
Бирок либералдык эмес динден тышкаркы саясий тутумдар боюнча иштешкен мамлекеттерде анын кесепеттери мындан дагы катаал болушу мүмкүн. В странах с не либеральных последствий секуляристских политической системы может быть жестче.
Кеңири мааниде колдонулуучу акчанын төмөндөөсүнө, банктардан тышкаркы акчалардын кыскаруусунун салымы 1,3 млрд. сомду же 3,9 пайызды түзгөн. Вклад сокращения денег вне банков в снижении денежной массы составил 1,3 млрд сомов или на 3,9 процента.
Изилденген мезгилде мектептер бюджеттен тышкаркы каражаттарды көбүрөөк тарта башташты жана киреше алып келүүчү ишмердүүлүк менен алектенишүүдө. Во время рассматриваемого периода школы стали заниматься привлекает все больше внебюджетных ресурсов и коммерческой деятельности.
Экинчи жаңылыш көз-караш – динден тышкаркы мамлекет өзүнүн динден четтөө стандарттарын жарандык коомдун бардык социалдык суб-түзүмдөрүнө таңуулоого тийиш. Второй предубеждение, что светский государство должно обеспечивать светские стандарты на всех социальных подструктур гражданского общества.
Башка учурларда калктуу конуштардан тышкаркы жерлер чет өлкөлүк жактарга универсалдуу укук мурастоо тартибинде мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилет. В других случаях, приземляется вне населенных пунктов должны быть выделены, переданы, присваивается иностранными лицами в порядке универсального правопреемства в срочное (временное) пользование.
Мындай жетишкендиктер Түркиянын динден тышкаркы бийлик чөйрөлөрүнүн кыжырына тийип, алар Эрбакандын өкмөттү куруу аракетине жолтоо болууга аракеттенишкен. Эти события досадно светское учреждение в Турции, который сначала они пытались блокировать усилия Эрбакана по формированию правительства.
Ушундан көп өтпөй, исламдык топторго көрсөтүлгөн кысым күчөп, динден тышкаркы өкмөттүн айрым жетекчилери саясий исламдын “түбүнө жетебиз” деп үмүттөнүшкөн. После этого, давление на исламистских групп увеличилось, с некоторыми светскими лидерами, надеясь на "сведение счетов" с политическим исламом.
кызматтан тышкаркы максатта кызмат маалыматтарын, материалдыктехникалык, финансылык жана маалыматтык камсыз кылуу каражаттарын жана башка мүлктү пайдалануу; использовать официальную информацию, материально-технического снабжения, фонды, информационные и иные активы для целей, отличных служебных целях;
Ушул жободон тышкаркы ар кандай иштер мамлекеттин кызыкчылыгында Казыналыктын ырастоосун жана Кыргыз Республикасынын Каржы министринин жактыруусун талап кылат. Любые исключения из этого положения необходимо будет серьезных оснований в преобладающий общественный интерес и финансового благоразумия и потребует одобрения со стороны казначейства и утверждение на уровне министра финансов.
Бул нерсе кандайдыр бир деңгээлде Германия сыяктуу динден тышкаркы либералдык мамлекетке дагы тиешелүү, бактыга жараша, азырынча анын терс кесепеттерин көрө элекпиз. В середине светской либеральной стране, как Германия в этом, к счастью, остается без последствий.
Азыркы замандын динден тышкаркы табияты эл аралык коомчулукта гана эмес, көптөгөн мамлекеттердин коомдук аренасында айтылып жаткан сөздөрдөн улам дароо көзгө урунат. Светский характер современности наиболее очевидны в характере общественного дискурса, не только в международном обществе, но в общественных аренах большинстве обществ.
Кыргызстанга жана биргелешип коргонуу милдеттенмелери менен байланышкан башка мамлекеттерге түздөнтүз кол салынгандан тышкаркы учурларда согуш жүргүзүү укугу таанылбайт. Право инициировать войну, не признается, за исключением случаев агрессии против Кыргызстана и других государств, связанных ответственность за коллективную оборону.
Эгер ислам фундаментализминин айрым тариздери сыңары, дин диний мыйзам жана динден тышкаркы жарандык коомдун табигый укуктары сыяктуу “эң жогорку мыйзамды” чагылдыра албаса. Если, как некоторые формы исламского фундаментализма, претензии религия не претендуют на "высшим законам" - религиозный закон и естественные права светского гражданского общества.
Бюджеттик уюмдар Казыналыктын тиешелүү региондук бөлүмдөрүнө салык эмес да, ошондой эле бюджеттен тышкаркы да кирешелүү түшүүлөрдүн болжолдуу өлчөмдөрү тууралу билдирүүгө милдеттүү. Все бюджетные учреждения уведомляет их обозначенной сфере казначейства прогнозов всех других поступлений, таких как неналоговым и внебюджетных поступлений.
Кредиттерге теңештирилген активдер – бул, өзүндө кредиттик тобокелдикти камтыган, сом түрүндө сыяктуу эле, чет өлкө валютасындагы активдер, ошондой эле баланстан тышкаркы милдеттенмелер. Активы, приравненные к кредитам, – это активы, а также забалансовые обязательства, как в сомах, так и в иностранной валюте, которые несут в себе кредитный риск.
Бирок ишемби күндөрү, дем алыш жана майрам күндөрдү иштөө, жумуштан тышкаркы убакта кармалуу зарылдыгы аялдын үй-бүлө милдеттерин чыр-чатаксыз жүзөгө ашыруу мүмкүнчүлүгүнө терс таасирин тийгизет. Тем не менее, природа этого вида работ требует работы по субботам, будучи при исполнении служебных обязанностей на выходные и праздники, и если нужно, чтобы работать дополнительное время удлинения рабочего дня, таким образом, оказывает негативное влияние

Примеры переводов: өндүрүштөн тышкаркы

Кыргызский Английский
-ата-энелерди балдар менен сабакта жана сабактан тышкаркы убакытта бирге иштөөгө кошуу; -Engage parents in joint activities with children during lessons and during extra-curricular activities.
Мындан тышкары, кардар ишканалардын 14 пайызы тышкаркы инвестиция тарткан (орточо өлчөмү €530,000). Also,14 per cent of client enterprises received external investment (with an average size of €530,000).
Ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн мөөнөттөн тышкаркы төмөнкүдөй учурларда, зыяндын орду толтурулат: Beyond the time period specified in point one of this Article damage must be compensated in the following instances:
Депутат кылмыш үстүнөн кармалгандан тышкаркы учурларда кармалышы же камакка алынышы, тинтилиши же жекече текшерилиши мүмкүн эмес. A deputy may not be detained or arrested, exposed to search or personal inspection, except in cases when he is caught red-handed.
Бирок либералдык эмес динден тышкаркы саясий тутумдар боюнча иштешкен мамлекеттерде анын кесепеттери мындан дагы катаал болушу мүмкүн. In countries with a non-liberal secularist political system consequences may be harsher.
Кеңири мааниде колдонулуучу акчанын төмөндөөсүнө, банктардан тышкаркы акчалардын кыскаруусунун салымы 1,3 млрд. сомду же 3,9 пайызды түзгөн. Contribution of reduction of money outside the banks into decrease of broad money made 1.3 billion soms or by 3.9 percent.
Изилденген мезгилде мектептер бюджеттен тышкаркы каражаттарды көбүрөөк тарта башташты жана киреше алып келүүчү ишмердүүлүк менен алектенишүүдө. During the period under consideration schools have become engaged in attracting more off-budget resources and commercial activities.
Экинчи жаңылыш көз-караш – динден тышкаркы мамлекет өзүнүн динден четтөө стандарттарын жарандык коомдун бардык социалдык суб-түзүмдөрүнө таңуулоого тийиш. The second prejudice is that a secularist state has to enforce secularist standards upon all social sub-structures of a civil society.
Башка учурларда калктуу конуштардан тышкаркы жерлер чет өлкөлүк жактарга универсалдуу укук мурастоо тартибинде мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилет. In other cases, lands outside settlements shall be allocated, transferred, assigned to foreign persons in the procedure of universal succession for fixed-term (temporary) use.
Мындай жетишкендиктер Түркиянын динден тышкаркы бийлик чөйрөлөрүнүн кыжырына тийип, алар Эрбакандын өкмөттү куруу аракетине жолтоо болууга аракеттенишкен. These developments vexed the Turkey’s secular establishment, which at first they attempted to block Erbakan’s efforts to form a government.
Ушундан көп өтпөй, исламдык топторго көрсөтүлгөн кысым күчөп, динден тышкаркы өкмөттүн айрым жетекчилери саясий исламдын “түбүнө жетебиз” деп үмүттөнүшкөн. Following this, the pressure on the Islamist groups increased, with some secular leaders hoping for a "settling of accounts" with political Islam.
кызматтан тышкаркы максатта кызмат маалыматтарын, материалдыктехникалык, финансылык жана маалыматтык камсыз кылуу каражаттарын жана башка мүлктү пайдалануу; use official information, material and technical supplies, funds, information and other assets for other than official purposes;
Ушул жободон тышкаркы ар кандай иштер мамлекеттин кызыкчылыгында Казыналыктын ырастоосун жана Кыргыз Республикасынын Каржы министринин жактыруусун талап кылат. Any exemptions from this provision will need to be justified on substantial grounds of overriding public interest and financial prudence and will require endorsement of the Treasury and approval at the level of the Finance Minister.
Бул нерсе кандайдыр бир деңгээлде Германия сыяктуу динден тышкаркы либералдык мамлекетке дагы тиешелүү, бактыга жараша, азырынча анын терс кесепеттерин көрө элекпиз. In a halfway secular liberal country like Germany this fortunately remains without consequences.
Азыркы замандын динден тышкаркы табияты эл аралык коомчулукта гана эмес, көптөгөн мамлекеттердин коомдук аренасында айтылып жаткан сөздөрдөн улам дароо көзгө урунат. The secular nature of modernity is most in evidence in the character of public discourse, not only in international society but within the public arenas of most societies.
Кыргызстанга жана биргелешип коргонуу милдеттенмелери менен байланышкан башка мамлекеттерге түздөнтүз кол салынгандан тышкаркы учурларда согуш жүргүзүү укугу таанылбайт. The right to initiate war shall not be acknowledged except in cases of aggression against Kyrgyzstan and other states bound by responsibilities for collective defense.
Эгер ислам фундаментализминин айрым тариздери сыңары, дин диний мыйзам жана динден тышкаркы жарандык коомдун табигый укуктары сыяктуу “эң жогорку мыйзамды” чагылдыра албаса. If, like some forms of Islamic fundamentalism, a religion claim does claim to present a “higher laws” - the religious law and the natural rights of a secular civil society.
Бюджеттик уюмдар Казыналыктын тиешелүү региондук бөлүмдөрүнө салык эмес да, ошондой эле бюджеттен тышкаркы да кирешелүү түшүүлөрдүн болжолдуу өлчөмдөрү тууралу билдирүүгө милдеттүү. All the budget institutions shall advise their designated Field Treasury Office of forecasts of all other receipts such as non-tax and extra-budgetary receipts.
Кредиттерге теңештирилген активдер – бул, өзүндө кредиттик тобокелдикти камтыган, сом түрүндө сыяктуу эле, чет өлкө валютасындагы активдер, ошондой эле баланстан тышкаркы милдеттенмелер.
Бирок ишемби күндөрү, дем алыш жана майрам күндөрдү иштөө, жумуштан тышкаркы убакта кармалуу зарылдыгы аялдын үй-бүлө милдеттерин чыр-чатаксыз жүзөгө ашыруу мүмкүнчүлүгүнө терс таасирин тийгизет. However, the nature of this type of work requires working on Saturdays, being on duty on weekend and holidays, and if needed to work additional time lengthening the working hours, thus, has an adverse impact on the possibility for a women to fulfill her a

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: