Меню
Эл-Сөздүк

аябай

  • весьма
  • ультра (очень)
  • аябай

    такт. Эң көп; абдан. Аябай жедим. Аябай кургады. Аябай ыраазы болду.

    Примеры переводов: аябай

    Кыргызский Русский
    Мен сени аябай сагындым Я очень соскучился по тебе
    Мен сени аябай жакшы көрөм Ты мне очень нравишься
    Биз аябай ынтымактуу үй-бүлөбүз Мы очень дружная семья
    Грамматикадан окуткан эжейине бир күнү премьер-министр болом деп айтса, ал аябай күлгөн экен. Когда он сказал своему учителю гимназия он будет премьер-нибудь, она рассмеялась.
    Иптахтын кызы да, аябай оор болгонуна карабай, атасынын убадасына ылайык иш кылуу менен аны терең кадырлап-сыйлаарын далилдеген Дочь Иеффая проявил выдающиеся уважение своего отца путем соблюдения обета в очень trialsome ситуации.
    Бирок иш жүзүндө каржы системасынын жана базардын ийгиликтүү иштегендигин көрүп туруп, аябай эле канааттандыраарлык деп айтсак болот. Но это очень удовлетворительным с точки зрения функционирования денежной системы и рынка.
    Ошол кандуу жерде дагы башка нерсе түбөлүккө жок болгонун көрөм, ал ажал октору менен кошо жерге көмүлгөн. Ал жерде элдин тилеги өлгөн,жана ал аябай сонун тилек эле." И я вижу, что что-то еще умер там в кровавой грязи и был похоронен в пургу: мечта народный умерло, и это был прекрасный сон.
    Бүгүнкү менин сүрөттөрүмдө сиздер көп адамдарды көрөсүздөр, ал кишилер менен мен аябай жакын мамилелерди түздүм жана алар мени бир туугандай кылып эле тозуп алышты. Вы увидите много людей в моих фотографиях сегодня и я стал очень близко с ними, и они приветствовали меня как семья.
    Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон. Интересно, что подъем ислама в последние турецкой политике, особенно в случае Партии благоденствия, считался удивительное событие обеими турецких и зарубежных ученых.
    Андыктан, 1948-жылдын декабрында БУУнун Генералдык Ассамблеясы Жалпы Декларацияны кабыл алганда, аны долбоорлоо үчүн аябай катуу иштегендер натыйжасын ошондуктан “чындап эле керемет” деп аташкан. Когда Генеральная Ассамблея ООН приняла Всеобщую декларацию в декабре 1948 года, те, кто трудился так трудно разработать таким образом описал результат, как не что иное как "чудо".

    Примеры переводов: аябай

    Кыргызский Английский
    Мен сени аябай сагындым I missed you so much
    Мен сени аябай жакшы көрөм I like you very much
    Биз аябай ынтымактуу үй-бүлөбүз
    Грамматикадан окуткан эжейине бир күнү премьер-министр болом деп айтса, ал аябай күлгөн экен. When he told his grammar school teacher he'd be prime minister some day, she laughed.
    Иптахтын кызы да, аябай оор болгонуна карабай, атасынын убадасына ылайык иш кылуу менен аны терең кадырлап-сыйлаарын далилдеген Jephthah's daughter showed outstanding respect for her father by complying with his vow in a very trialsome situation.
    Бирок иш жүзүндө каржы системасынын жана базардын ийгиликтүү иштегендигин көрүп туруп, аябай эле канааттандыраарлык деп айтсак болот. But it is very satisfactory from the point of view of the operation of a monetary system and the market.
    Ошол кандуу жерде дагы башка нерсе түбөлүккө жок болгонун көрөм, ал ажал октору менен кошо жерге көмүлгөн. Ал жерде элдин тилеги өлгөн,жана ал аябай сонун тилек эле." And I can see that something else died there in the bloody mud and was buried in the blizzard: A people's dream died there, and it was a beautiful dream.
    Бүгүнкү менин сүрөттөрүмдө сиздер көп адамдарды көрөсүздөр, ал кишилер менен мен аябай жакын мамилелерди түздүм жана алар мени бир туугандай кылып эле тозуп алышты. You'll see a lot of people in my photographs today, and I've become very close with them, and they've welcomed me like family.
    Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон. It is interesting that the rise of Islam in recent Turkish politics, particularly in the case of Welfare Party, was considered a surprising event by both Turkish and foreign scholars.
    Андыктан, 1948-жылдын декабрында БУУнун Генералдык Ассамблеясы Жалпы Декларацияны кабыл алганда, аны долбоорлоо үчүн аябай катуу иштегендер натыйжасын ошондуктан “чындап эле керемет” деп аташкан. When the U.N. General Assembly adopted the Universal Declaration in December 1948, those who had labored so hard to draft it thus described the result as nothing short of “a miracle.”

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: