Меню
Эл-Сөздүк

unity

[‘йуунити]
n.
1. биримдик;
2. бирдик

Примеры переводов: unity

Английский Русский
Principle of family unity Принцип единства семьи
It is marked less by unity than by contestation and disagreement-albeit a form of contestation which is peaceful. Отмечается на единицу меньше по оспариванию и несогласие, хотя и в форме соперничества, которая мирно.
And what I took back when I returned to the United States was a belief in the power of unity and teamwork: That when we work together for a common goal, we can achieve magnificent things. И то, что я забрал, когда я вернулся в Соединенные Штаты была вера в силу единства и совместной работы: что, когда мы работаем вместе для достижения общей цели, мы можем достичь великолепных вещей.
It is no longer a problem of how to preserve unity; for such unity does not exist,it is a problem of how to make possible-and preserve-freedom: the freedom to live, and worship, differently. Это уже не проблема, как сохранить единство; для такого единства не существует, это проблема, как сделать возможным-и сохранить-свободу: свободу жить и поклоняться, по-разному.
The President of the Kyrgyz Republic is the symbol of the unity of the people and state power, the guarantor of the Constitution of the Kyrgyz Republic, and of rights and freedoms of the person and citizen. Президент Кыргызской Республики является символом единства народа и государственной власти, гарантом Конституции Кыргызской Республики, и прав и свобод человека и гражданина.
Application for the grant of a patent for an invention shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity of an invention. Заявка на выдачу патента на изобретение должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства изобретения.
An application for the grant of a patent for a utility model shall be related to one utility model or a group of utility models so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of utility model. Заявка на выдачу патента на полезную модель должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства полезной модели.
On applications, which had been filed with violations of the requirements of unity, an applicant shall be offered to inform, within two-month-period, which of the proposals must be considered, and clarify documents of the application. По заявкам, которые были поданы с нарушением требований единства, заявителю должны быть предоставлены сообщить, в двухмесячный срок, какое из предложений должно рассматриваться, и уточнить документы заявки.
On applications, which had been filed with violations of the requirements of unity, an applicant shall be offered to inform, within two-month-period, which of the proposals must be considered, and clarify documents of the application. По заявкам, которые были поданы с нарушением требований единства, заявителю должны быть предоставлены сообщить, в двухмесячный срок, какое из предложений должно рассматриваться, и уточнить документы заявки.
Communitarians like Alasdair MacIntyre (“After Virtue”, 1985) today lament the loss of moral and religious unity that was characteristic of the medieval world - a world that has been deliberately destroyed be the secular individualists. Коммунитаристы как Макинтайр ( «После добродетели», 1985) сегодня оплакивать потерю морального и религиозного единства, которое было характерно для средневекового мира - мира, который был намеренно разрушен быть светскими индивидуалистов.
An application for the grant of a patent for an industrial design must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of an industrial design. Заявка на выдачу патента на промышленный образец должна относиться к одному промышленному дизайну или группе промышленных образцов, так тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца.
non-forest lands forming an integral natural unity with forests (agricultural and other lands, as well as lands from which forest was removed due to economic activities-related construction of roads, fire control digs, electric lines, pipelines). нелесные земли, образующие неотъемлемую естественную единство с лесов (сельскохозяйственные и другие земли, а также земли, из которых лес был удален из-за хозяйственной деятельности, связанных с строительство дорог, роет управления огнем, электрических ли
Application for the grant of a patent for an invention (hereinafter referred to as the application for an invention) shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity Заявка на выдачу патента на изобретение (далее как заявки на изобретение) должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства
In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME
In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME

Примеры переводов: unity

Английский Кыргызский
Principle of family unity Үй-бүлөнүн бирге болуу принциби
It is marked less by unity than by contestation and disagreement-albeit a form of contestation which is peaceful. Ага биримдик эмес, тескерисинче, атаандаштык жана пикир келишпестиктер мүнөздүү – бирок терс маанайдагы эмес, тынчтык атаандаштыгы.
And what I took back when I returned to the United States was a belief in the power of unity and teamwork: That when we work together for a common goal, we can achieve magnificent things. Мен ошондо Кошмо Штаттарга биримдик менен командалык иштин күчүнө ынанып кайтканмын: эгер биз жалпы максат үчүн биргелешип иштесек, таң калаарлык нерселерге жетишебиз.
It is no longer a problem of how to preserve unity; for such unity does not exist,it is a problem of how to make possible-and preserve-freedom: the freedom to live, and worship, differently. Маселе – жашоо эркиндигин жана дин тутуу эркиндигин өз-өзүнчө кантип сактап калууга болот.
The President of the Kyrgyz Republic is the symbol of the unity of the people and state power, the guarantor of the Constitution of the Kyrgyz Republic, and of rights and freedoms of the person and citizen. Кыргыз Республикасынын Президенти элдин жана мамлекеттик бийликтин биримдигинин символу, Кыргыз Республикасынын Конституциясынын, адамдын жана жарандын укуктарынын жана эркиндиктеринин кепили.
Application for the grant of a patent for an invention shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity of an invention. Ойлоп табылган нерсеге патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир ойлоп табылган нерсеге же ойлоп табылган нерсенин биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан бири-бири менен тыгыз байланышкан ойлоп табылган нерселердин топтомуна байланыштуу болушу керек.
An application for the grant of a patent for a utility model shall be related to one utility model or a group of utility models so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of utility model. Пайдалуу үлгүгө патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир пайдалуу үлгүгө же пайдалуу үлгүлөрдүн биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан бири-бири менен тыгыз байланышкан пайдалуу үлгүлөрдүн топтомуна байланыштуу болушу керек.
On applications, which had been filed with violations of the requirements of unity, an applicant shall be offered to inform, within two-month-period, which of the proposals must be considered, and clarify documents of the application. Өтүнмөлөр биримдик талаптарын бузуп тапшырылса, өтүнмө ээси, эки айдын ичинде, сунуштардын кайсынысы каралышы керек экендигин билдирип, өтүнмөнүн документтерин тактап чыгышы керек.
On applications, which had been filed with violations of the requirements of unity, an applicant shall be offered to inform, within two-month-period, which of the proposals must be considered, and clarify documents of the application. Биримдүүлүктүн талаптарын бузуу менен берилген өтүнмө боюнча өтүнмө ээсине сунуштардын кайсынысын кароо керектиги тууралу эки айлык мөөнөттүн ичинде кабарлап, өтүнмөдөгү тиешелүү документтерди тактоо жагы сунуш кылынат.
Communitarians like Alasdair MacIntyre (“After Virtue”, 1985) today lament the loss of moral and religious unity that was characteristic of the medieval world - a world that has been deliberately destroyed be the secular individualists. Alasdair MacIntyre (“Изгиликтен кийин”, 1985) сыяктуу коммунасынын мүчөлөрү, орто кылымдагы дүйнөгө мүнөздүү болгон адеп-ахлак менен диний биримдиктен кол жууп калышканына бармактарын тиштеп, өкүнүп отуруп калышты (аны динден четтөө саясатынын жактоочулар
An application for the grant of a patent for an industrial design must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of an industrial design. Өнөр жай үлгүсүнө патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир өнөр жай үлгүсүнө же өнөр жай үлгүлөрүнүн биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан, бири-бири менен тыгыз байланышкан өнөр жай үлгүлөрүнүн топтомуна байланыштуу болушу керек.
non-forest lands forming an integral natural unity with forests (agricultural and other lands, as well as lands from which forest was removed due to economic activities-related construction of roads, fire control digs, electric lines, pipelines). токойлор менен бирдиктүү жаратылыш комплексин түзгөн токой эмес жерлер (айыл чарбасына жана башкаларга жарактуу жерлер, ошондой эле чарба иши менен байланышкан объекттерди курууда токою кыйылган жерлер жолдор, өрткө каршы тилкелер, электр линиялары берүү,
Application for the grant of a patent for an invention (hereinafter referred to as the application for an invention) shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity Ойлоп табууга алдын ала патент же патент берүүгө өтүнмө (мындан ары - ойлоп табууга өтүнмө) бир ойлоп табууга же ойлоп табуулардын биримдигин талап кылууну канааттандыргыдай өз ара байланышкан ойлоп табуулардын тобуна таандык болууга тийиш.
In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume Өтүнмө ээси ойлоп табылган нерсенин биримдигинин талаптарынын бузулгандыгы тууралуу билдирүү алган күндөн тартып эки ай ичинде сунуштардын кайсынысы каралышы керек экендиги жөнүндө кабарлабаса жана көрсөтүлгөн документтерди тапшырбаса, формулада биринчи к
In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume Өтүнмө ээси ойлоп табуунун биримдүүлүгүнүн талаптарын бузгандыгы жөнүндө кабарлоо алган күндөн тартып эки айдын ичинде сунуштардын кайсынысын кароо керек экендигин билдирбеген жана такталган документтерди бербеген учурда формулада биринчи көрсөтүлгөн суну

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: