Меню
Эл-Сөздүк

согласно (чему-либо)

боюнча

Котормолордун мисалдары: согласно (чему-либо)

Орусча Кыргызча
Конечно, они не должны уменьшать денежную массу либо. Албетте алар жүгүртүмдөгү акчанын санын эч качан азайтышпашы керек.
Вы можете просто узнать больше обо всем, чем кому-либо. Сиз башка кишилерден бардык нерсе боюнча көбүрөөк билесиз го.
Нет возможности изменения процедуры согласно статье II. II беренеге ылайык жол-жобону өзгөртүү мүмкүндүгүнүн жоктугу.
Согласно договору, эти земли являются суверенным государством. Келишимге ылайык, ошол жерлер эгемендүү улуттун жерлери деп эсептелет.
Лукас, человек за более блокбастеров, чем кому-либо, сказал Daily Variety. Башкаларына салыштырмалуу блокбастерлерди эң көп тарткан Лукас «Дейли Верайетиге» мындай деген:
Если они были ангелами, они никогда бы не сделать какую-либо ошибку. Эгер алар пайгамбар болсо, алар эч качан ката кетиришмек эмес.
Стены без каких-либо услуг, не следует называть бизнес-инкубаторов. «Кызмат көрсөтүүсүз дубал» бизнес-инкубатор деп аталууга тийиш эмес.
Неоспоримыми или хорошо принятые факты не должны быть отнесены либо. Талашсыз же жалпыга маалым фактылар да атрибуцияга муктаж эмес.
Это не зависит от чего-либо строить; это функция защиты тех, кто строит. Бул кандайдыр бир нерсени куруу милдети эмес, бул – ошол нерсени куруп жатышкан адамдарды коргоо милдети.
23% не имели никакого дохода вообще, либо находятся на грани банкротства. 23%ында таптакыр пайда алышпайт же банкроттук чегинде турушат.
Отсюда не направлены на установление какой-либо конкретной "образ жизни". Демек, ал белгилүү бир “жашоо мүнөзүн” орнотууну көздөбөйт.
Либо есть увеличение в количестве денег, или нет увеличение количества денег. Акчанын саны же көбөйтүлөт, же көбөйтүлбөйт.
К этому дню, это самый Медали Почета когда-либо заключались на одном сражении. Бүгүнкү күндө, салгылашуулардын арасындагы эң жогорку дэңгээлде ыйгарылган бул медал чоң сыйлыктуу медал болуп эсептелет.
Карта, совместно выпущенная коммерческим банком и какой либо организацией/ми. Коммерциялык банк жана кайсыл болбосун уюм/уюмдар тарабынан биргелешип чыгарылган карт.
Могу ли я принимать какие-либо обязательства, зарегистрировавшись на сайте WinnerSport? Мен WinnerSport сайтында катталганда кандайдыр бир милдеттенмелерди аламбы?
Но если Ленин сказал это, было бы единственно правильным, что он когда-либо говорил. Бирок ушул нерсени чындыгында эле Ленин айткан болсо, анда анын айткандарынын ичинен жалгыз гана ушул нерсе туура.
Выключайте устройство, когда согласно правилам внутреннего распорядка, чтобы сделать это. Эгерде имарат ичинде илинген эрежелер сизди аспапты өчүрүүнү талап кылса, ошентиңиз.
Но ваше мнение было бы лучше совет для этих стран. "Я признал, что без каких-либо затруднений. Сиздин пикириңиз ушул мамлекеттерге жакшы кеңеш болмок тура.” Мен өзүнүн жаңылыштыгын эч кыйынчылыксыз эле мойнума алдым.
Большинство редакторов и продюсеров либо имеют представления опыта или навыков отчетности. Көпчүлүк редакторлор менен продюсерлер кабарчылык тажрыйба менен жөндөмгө ээ.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. Өкмөттүн өз эркинче каалагандай мыйзамдарды чыгарууга укугу жок.

Котормолордун мисалдары: согласно (чему-либо)

Орусча Англисче
Конечно, они не должны уменьшать денежную массу либо. Of course, they shouldn’t decrease the money supply either.
Вы можете просто узнать больше обо всем, чем кому-либо. You may just know more about everything than anyone.
Нет возможности изменения процедуры согласно статье II. No possibility of change to regime under Article II.
Согласно договору, эти земли являются суверенным государством. According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
Лукас, человек за более блокбастеров, чем кому-либо, сказал Daily Variety. Lucas, the man behind more blockbusters than almost anyone, told Daily Variety.
Если они были ангелами, они никогда бы не сделать какую-либо ошибку. If they were angels, they would never make any mistake.
Стены без каких-либо услуг, не следует называть бизнес-инкубаторов. Walls without any services should not be called business incubators.
Неоспоримыми или хорошо принятые факты не должны быть отнесены либо. Indisputable or well- accepted facts do not need to be attributed, either.
Это не зависит от чего-либо строить; это функция защиты тех, кто строит. This is not a function of building something; it is a function of protecting those who are building.
23% не имели никакого дохода вообще, либо находятся на грани банкротства. 23% have had no profit at all or are on the verge of bankruptcy.
Отсюда не направлены на установление какой-либо конкретной "образ жизни". Hence it does not aim at the establishment of any particular “lifestyle”.
Либо есть увеличение в количестве денег, или нет увеличение количества денег. Either there is an increase in the quantity of money, or there is no increase in the quantity of money.
К этому дню, это самый Медали Почета когда-либо заключались на одном сражении. To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle.
Карта, совместно выпущенная коммерческим банком и какой либо организацией/ми.
Могу ли я принимать какие-либо обязательства, зарегистрировавшись на сайте WinnerSport? Am I taking any commitments by registering on the website WinnerSport?
Но если Ленин сказал это, было бы единственно правильным, что он когда-либо говорил. But if Lenin had said this, it would have been the only correct thing that he ever said.
Выключайте устройство, когда согласно правилам внутреннего распорядка, чтобы сделать это. Switch off your device when regulations posted instruct you to do so.
Но ваше мнение было бы лучше совет для этих стран. "Я признал, что без каких-либо затруднений. But your opinion would have been better advice for these countries.” I admitted that without any difficulty.
Большинство редакторов и продюсеров либо имеют представления опыта или навыков отчетности. Most editors and producers either have reporting experience or reporting skills.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. The government is never in a position to make any laws it wants.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: