Меню
Эл-Сөздүк

преемник

м.
1. (наследник) ордун басуучу, ордун баскан;
2. (продолжатель традиций) жолун жолдоочу, ишин улантуучу.

ПРЕЕМНИК

ПРЕЕМНИК, -ница, принявший что-либо от кого; владелец или исполнитель после другого, заступивший место его; наследник. Преемник престола. Преемник завета предков. Преемники учения, ученик, последователь. | Поступивший на чье место, должность, по службе, или иным порядком, противопол. предшественник, предместник. Иисус Навин преемник Моисеев во пророчестве. Преемник Барклая, Кутузов Смоленский. Преемничий, -нический, к ним относящ. Преемство, преемничество ср. нисходящий, по времени, порядок последования людей одного за другим, с правилами или обязанностью наследия, быт, состояние преемника. Сан лорда переходит по преемству на старшего в роде. Преемничество патриарха Никона было знаменательно. Преемственный, относящ. к порядку наследия, последования за кем, замещеня кого собой; относящ. к преемству. -ность, свойство, быт, состояние по прилаг. Преемственость престола установлена вековыми законами. Преяти что, церк. стар. занять или заступить чье место, быть преемником кого. Великое княжение прея князь Симеон. Преятие ср. действ. по глаг. Преятник церк. м. преемник.

Котормолордун мисалдары: преемник

Орусча Кыргызча
В тех случаях, когда преемник является иностранное лицо, он / она / оно отчуждает право на земельный участок гражданину Кыргызской Республики в течение одного года с момента такого права на земельный участок возникшей. Эгерде айыл чарба жерлеринин мурастоочусу чет өлкөлүк жак болсо, анда ал бир жылдын ичинде жер тилкесине укугун Кыргыз Республикасынын жаранына ээликтен ажыратууну жүргүзүүгө милдеттүү.
Legitim должен включать в себя все, что преемник, имеющий право на такую ​​долю получает в завещательного и (или) завещания, в том числе стоимости имущества, которая состоит из кусков домашней мебели и предметов домашнего обихода и Милдеттүү үлүшкө, мындай үлүшкө укугу бар мураскор кандайдыр бир негиз боюнча мурастан алгандардын бардыгы, анын ичинде кадыресе үй-оокаттарынан турган мүлктүн наркы жана керээздик баш тартуунун мындай мураскорунун пайдасына белгиленген нарк кошуп эсептел
В случае, если преемник, который был наложен наследство от наследодателя вправе legitim в последовательности, его обязанность выполнить наследство должно быть ограничено величиной его части последовательности, которая превышает значение его legitim. Эгерде, керээздик баш тартуу жүктөлгөн мураскор мураста милдеттүү үлүш укугуна ээ болсо, анын баш тартууну аткаруу милдети, ага өткөн мурастын, анын милдеттүү үлүшүнүн өлчөмүнөн ашкан наркынын чектери менен чектелет.
Для случаев, когда преемник упоминается в завещании умирает до начала последовательности, не принимает и не отказывается от преемственность, или должен быть вытеснен из последовательности, как недостойный наследник в порядке, предусмотренном в статье т Керээзде көрсөтүлгөн мураскор мурасты ачууга чейин өлүп калса, мурас калтыруучу аны кабыл албаган же болбосо андан баш тартпаган же ушул Кодекстин бир миң бир жүз жыйырма алтынчы беренесинин тартибинде татыксыз мураскор катары мурастоодон четтетпеген, ошо

Котормолордун мисалдары: преемник

Орусча Англисче
В тех случаях, когда преемник является иностранное лицо, он / она / оно отчуждает право на земельный участок гражданину Кыргызской Республики в течение одного года с момента такого права на земельный участок возникшей. In cases where the successor is a foreign person, s/he/it shall alienate the right to land plot to a citizen of the Kyrgyz Republic within one year from the moment such right to the land plot has arisen.
Legitim должен включать в себя все, что преемник, имеющий право на такую ​​долю получает в завещательного и (или) завещания, в том числе стоимости имущества, которая состоит из кусков домашней мебели и предметов домашнего обихода и The legitim shall include everything that the successor having the right to such share receives in testamentary and (or) intestate succession, including the value of the property which consists of pieces of house furniture and household articles, and the
В случае, если преемник, который был наложен наследство от наследодателя вправе legitim в последовательности, его обязанность выполнить наследство должно быть ограничено величиной его части последовательности, которая превышает значение его legitim. In the event the successor who was imposed legacy by the testator has the right to legitim in the succession, his obligation to perform the legacy shall be limited by the value of his part of succession which exceeds the value of the his legitim.
Для случаев, когда преемник упоминается в завещании умирает до начала последовательности, не принимает и не отказывается от преемственность, или должен быть вытеснен из последовательности, как недостойный наследник в порядке, предусмотренном в статье т For the cases where the successor mentioned in the testament dies before the commencement of the succession, does not accept or renounces the succession, or shall be eliminated from succession as an unworthy successor in the manner stipulated in Article t

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: