Меню
Эл-Сөздүк

повреждение

ср.
1. бузулуу;
повреждение телефонной сети телефон тармагынын бузулушу;
2. майып кылуу;
3. бузулган, майып болгон жери.

Котормолордун мисалдары: повреждение

Орусча Кыргызча
- Для того, чтобы вызвать преднамеренное повреждение заявителя; өтүнмө берүүчүгө атайылап зыян келтирүү максатында;
повреждение и разрушение лесоустроительных и лесохозяйственных знаков; токой күтүүнүн жана токой чарбачылыгынын чектөөчү белгилерине зыян келтирүүнүн жана алардын жок кылынышын;
6) отрезаны, использовать и сохранить плодородный слой почв в ходе работ, вызывающих повреждение земли; 6) жерди бузууга алып келүү менен байланышкан жумуштарды жүргүзүүдө кыртыштын асылдуу катмарын сыйрып алууну, пайдаланууну жана сактоону;
Заготовка второстепенных лесных материалов допускается в тех случаях, когда исключается повреждение леса. Экинчи даражадагы токой материалдарын токойго зыян келтирбестен даярдоого уруксат берилет.
риск полной конфискации (погибнет), отсутствие или повреждение определенного имущества (статья девятьсот двадцать три); белгилүү бир мүлктүн толук жоголуу (кыйроо), кемүү же бузулуу тобокели (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берене);
незаконные рубки, разрушение и повреждение деревьев и кустарников, лесных культур, подроста и молодняков древесных пород; дарактарды жана бадалдарды, токой өсүмдүктөрүн, дарактардын жаңы -өнүмдөрүнүн жана жаш дарактардын мыйзамсыз кыйылышын, жок кылынышын жана зыян келтирилишин;
Комиссионер несет ответственность перед комитентом за конфискации, недостачу или повреждение имущества комитента в его распоряжении. Комиссионер комитенттин алдында өзүндө болгон комитенттин мүлкүнүн жоголгондугу, жетпей калгандыгы же бузулгандыгы үчүн жооп берет.
В 1935 году Верховный суд США постановил, что, как держатели облигаций получили выплаты законными средствами платежа нот, они не могли показать повреждение и не будет платить золотом. 1935-жылы АКШнын Жогорку Соту , облигациялардын ээлерине казыналык билеттер төлөнүп берилгендиктен, алардагы кандайдыр бир кемчиликтерди көрүү жана алтын түрүндө төлөп берүү мүмкүн эмес деген токтом чыгарган.
Указанные ограничения применяются при условии, что это не влечет за собой необоснованное повреждение обычного использования произведения и не нарушает в необоснованном образом законные интересы автора. Аталган чектөөлөр алар чыгарманы ойдогудай пайдаланууга ыксыз зыян келтирбеген жана автордун мыйзамдуу таламдарына негизсиз зыян келтирбеген шарттарда колдонулат.
Человек отвечает за незаконное изменение или повреждение знаков межевания независимо от того, был ли наложен соответствующий штраф на него, должны покрыть все расходы называют восстановление указанных марок межевания. Чектердеги накталай белгилердин мыйзамсыз өзгөрүшүнө же зыянга учуроосуна күнөөлүү жак ага жаза колдонгондугуна карабастан накталай белгилерди калыбына келтирүүгө байланышкан бардык чыгымдарды толтурууга милдеттүү.
Использование чьего-работы выпущен на публике с личными целями допускается без согласия автора и без выплаты компенсации автора, если он не влечет за собой повреждение обычного использования произведения и не нарушает lawf Эгерде мында чыгарманы ойдогудай пайдаланууга зыян жана автордун мыйзамдуу таламдарына шек келтирилбесе, басылып чыккан башка чыгарманы автордун макулдугусуз жана авторго акчалай акы төлөбөстөн пайдаланууга жол берилет.

Котормолордун мисалдары: повреждение

Орусча Англисче
- Для того, чтобы вызвать преднамеренное повреждение заявителя; - in order to cause deliberate damage to the applicant;
повреждение и разрушение лесоустроительных и лесохозяйственных знаков; damage and destruction of the forest inventory and forest management signs;
6) отрезаны, использовать и сохранить плодородный слой почв в ходе работ, вызывающих повреждение земли; 6) cut off, use, and preserve the fertile soil layer in the course of works causing damage to land;
Заготовка второстепенных лесных материалов допускается в тех случаях, когда исключается повреждение леса. Harvesting of secondary forest materials shall be permitted in cases where damage to forest is excluded.
риск полной конфискации (погибнет), отсутствие или повреждение определенного имущества (статья девятьсот двадцать три); the risk of full forfeiture (perish), lack or damage to the certain property (Article nine hundred and twenty-three);
незаконные рубки, разрушение и повреждение деревьев и кустарников, лесных культур, подроста и молодняков древесных пород; illegal cuttings, destruction and damage of tree and shrubs, forest cultures, undergrowth and young trees of arboreal species;
Комиссионер несет ответственность перед комитентом за конфискации, недостачу или повреждение имущества комитента в его распоряжении. The commission agent shall be liable to the principal for forfeiture, shortage of or damage to the principal's property in his possession.
В 1935 году Верховный суд США постановил, что, как держатели облигаций получили выплаты законными средствами платежа нот, они не могли показать повреждение и не будет платить золотом. In 1935 the U.S. Supreme Court ruled that, as the bondholders had received payment in legal tender notes, they could not show damage and would not be paid in gold.
Указанные ограничения применяются при условии, что это не влечет за собой необоснованное повреждение обычного использования произведения и не нарушает в необоснованном образом законные интересы автора. Indicated limitations shall be applied provided that this does not entail unjustified damage to the conventional use of the work and does not infringe in a groundless manner the lawful interests of the author.
Человек отвечает за незаконное изменение или повреждение знаков межевания независимо от того, был ли наложен соответствующий штраф на него, должны покрыть все расходы называют восстановление указанных марок межевания. The person answerable for illegal change or damage to land survey marks irrespective of whether the corresponding penalty was imposed on him, must cover all the costs referred to restoration of the said land survey marks.
Использование чьего-работы выпущен на публике с личными целями допускается без согласия автора и без выплаты компенсации автора, если он не влечет за собой повреждение обычного использования произведения и не нарушает lawf The use of someone's work released in public with personal aims shall be allowed without the consent of the author and without payment of author's compensation if it does not entail damage to the conventional use of the work and does not infringe the lawf

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: