Котормолордун мисалдары: кроме этого
Орусча
Кыргызча
Для этого случая
Бул учур үчүн
этого достаточно
ушунчалык
вследствие этого;
ошондуктан;
Они не любят этого.
Алар аны жаман көрөт.
Применение этого закона
Ушул Мыйзамды колдонуу чөйрөсү
Как зовут этого человека?
Бул кишинин аты ким?
Процедур введения этого закона
Ушул Мыйзамдын күчүнө киришинин тартиби
Область применения этого закона
Ушул Мыйзамдын колдонуу чөйрөсү
Наш дом очень хороший пример этого.
Биздин үй буга жакшы мисал боло алат.
Я бы не мой новый бедро для этого TED.
Бул TED үчүн мен жаңы жамбашымды ала алмак эмесмин.
Дата вступления в силу этого закона.
Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши.
И, вы знаете, я даже не стыжусь этого.
Билесиңерби, мен ага уялган жокмун.
Ну, я вовлечен в другие вещи, кроме физики.
Физикадан башка мен бөтөн нерселерди да изилдеп жатам.
не может закрыть чек для этого типа оплаты
төлөмдүн бул түрүнүн чегин жабууга болбойт
Поверхность этого устройства не содержит никеля.
Бул аппараттын тыштоосунда никель жок.
кроме указанных в статье шесть настоящего Закона
ушул Мыйзамдын алтынчы беренесинде көрсөтүлгөндөрдөн башка
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня?
Бир нерсе кылса болот, абалды оңдосо болот деген ойлор мага бир нече жолу айтылган.
Кроме того, в 1871 году, мы закончили время договоров.
1871-жылы биз ошондой элекелишимдерди түзүү адатын токтоттук.
Экспертиза принимается с учетом этого ограничения.
Экзамен ушул чектөөлөрдү эске алуу менен жүргүзүлөт.
Многое из этого аргумента стал в моде в последний год.
Бул көз-карашты акыркы жылдары көптөр кубатташкан.
Котормолордун мисалдары: кроме этого
Орусча
Англисче
Для этого случая
Ad-hoc
этого достаточно
this much
вследствие этого;
consequently;
Они не любят этого.
They don't like that.
Применение этого закона
Application of this law
Как зовут этого человека?
What is the name of this person?
Процедур введения этого закона
Procedures for Enacting This Law
Область применения этого закона
Area of application of this law
Наш дом очень хороший пример этого.
Our house is a very good example of this.
Я бы не мой новый бедро для этого TED.
I wouldn't have my new hip for this TED.
Дата вступления в силу этого закона.
Effective date of this law.
И, вы знаете, я даже не стыжусь этого.
And, you know, I'm not even ashamed of that.
Ну, я вовлечен в другие вещи, кроме физики.
Well, I'm involved in other things, besides physics.
не может закрыть чек для этого типа оплаты
can not close the check for this type of payment
Поверхность этого устройства не содержит никеля.
The surface of this device is nickel-free.
кроме указанных в статье шесть настоящего Закона
except indicated in Article six of this Law
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня?
Is any of this your responsibility today?
Кроме того, в 1871 году, мы закончили время договоров.
Also in 1871, we ended the time of treaty-making.
Экспертиза принимается с учетом этого ограничения.
The examination shall be taken with consideration of this restriction.
Многое из этого аргумента стал в моде в последний год.
Much of this argument has become en vogue in recent year.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
кроме этого