Меню
Эл-Сөздүк

Кухня народов мира

Дүйнө элдеринин тамак ашы

Котормолордун мисалдары: Кухня народов мира

Орусча Кыргызча
Корпус мира Тынчтык корпусу
50 лет Корпуса мира Тынчтык корпусуна 50 жыл
171 проспект Мира Бишкек 720016 720016 Бишкек ш. Мира Проспекти, 171
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Тынчтык корпусу: кийинки 50 жыл
Корпус мира: в ближайшие 50 лет 6 Тынчтык корпусу: кийинки 50 жыл
решение вопросов войны и мира; согуш жана тынчтык маселелерин чечүү;
ААРОН С. Уильямс, директор Корпуса мира ААРОН С.уИЛЬЯМС, ТЫНЧТЫК КОРПУСУНУН ДИРЕКТОРУ
Миссия Корпуса Мира 'остается уникальным. Тынчтык Корпусунун миссиясы уникалдуу бойдон калууда.
Декларация о правах коренных народов (2007). Жергиликтүү элдердин укугу боюнча декларация (2007).
Корпус мира: 50 лет продвижения дружбы и мира Тынчтык корпусу: Достукту жана тынчтыкты колдоонун 50 жылдыгы
Аарон С. Уильямс является директором Корпуса мира. Аарон Уильямс - тынчтык корпусунун директору.
"Жизнь в Корпусе мира будет нелегко", предупредил он. «Тынчтык корпусундагы жашоо жеңил болбойт, - деп эскерткен ал.
Там будет где-то, возможно, в Китае, кабинет для всего мира. Дүйнөнүн кайсы бир бурчунда, мисалы Кытайда, ушул дүйнөлүк уюмдун башкы кеңсеси жайгашкан.
сохранение мира во всем мире и солидарности между народами. бүткүл дүйнөдөгү тынчтыкты сактоо жана элдер арасындагы тилектештик.
Для меня, как и многих других, Корпус мира стал началом всего. Башка көптөгөн волонтёрлор сыяктуу эле, мен үчүн да Тынчтык Корпусу бардык нерсенин башаты болгон.
- Взять уважительное отношение к обычаям и традициям народов; - элдердин үрп-адаттарына жана каада-салттарына урматтоо менен мамиле кылууга;
Более 200000 американцев служили в Корпусом Мира США в 139 странах. 200 миңден ашуун америкалыктар 139 өлкөдө АКШ тынчтык корпусунун волонтёру катары кызмат кылган.
JOSHUA Берман, автор путешествия и вернулся волонтер Корпуса Мира ЖОШУА БЕРМАН, САЯКАТЧЫ ЖАЗУУЧУ, ТЫНЧТЫК КОРПУСУНУН МУРУНКУ ВОЛОНТЕРУ
кросс-культура грамотность (понимание культуры других народов); кросс-маданий сабаттуулук (башка элдердин маданиятын түшүнүү);
Был действительно, в 19 веке, почти в каждой стране мира, инфляции. Чындыгында эле, 19-кылымда дээрлик бардык мамлекеттер инфляция көйгөйүнө туш болушкан.

Котормолордун мисалдары: Кухня народов мира

Орусча Англисче
Корпус мира Peace Corps
50 лет Корпуса мира 50 Years of the Peace Corps
171 проспект Мира Бишкек 720016 171 prospect Mira Bishkek 720016
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Peace Corps: The Next 50 Years
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Peace Corps: The Next 50 Years
решение вопросов войны и мира; deciding matters of war and peace;
ААРОН С. Уильямс, директор Корпуса мира AARON S. WILLIAMS, DIRECTOR OF THE PEACE CORPS
Миссия Корпуса Мира 'остается уникальным. The Peace Corps' mission remains unique.
Декларация о правах коренных народов (2007). The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2007).
Корпус мира: 50 лет продвижения дружбы и мира Peace Corps: 50 Years of Promoting Friendship and Peace
Аарон С. Уильямс является директором Корпуса мира. Aaron S. Williams is director of the Peace Corps.
"Жизнь в Корпусе мира будет нелегко", предупредил он. "Life in the Peace Corps will not be easy," he warned.
Там будет где-то, возможно, в Китае, кабинет для всего мира. There would be somewhere, possibly in China, an office for the whole world.
сохранение мира во всем мире и солидарности между народами. preservation of peace all over the world and solidarity among the peoples.
Для меня, как и многих других, Корпус мира стал началом всего. For me, like so many others, the Peace Corps was the beginning of everything.
- Взять уважительное отношение к обычаям и традициям народов; - take a respectful attitude to peoples' customs and traditions;
Более 200000 американцев служили в Корпусом Мира США в 139 странах. More than 200,000 Americans have served in the U.S. Peace Corps in 139 countries.
JOSHUA Берман, автор путешествия и вернулся волонтер Корпуса Мира JOSHUA BERMAN, TRAVEL WRITER AND RETURNED PEACE CORPS VOLUNTEER
кросс-культура грамотность (понимание культуры других народов); cross-culture literacy (understanding the cultures of other nations);
Был действительно, в 19 веке, почти в каждой стране мира, инфляции. There was really, in the 19th century, in almost every country of the world, inflation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: