Меню
Эл-Сөздүк

Горное дело и окружающая среда

Тоокен иши жана айлана чөйрө

Котормолордун мисалдары: Горное дело и окружающая среда

Орусча Кыргызча
дело учур
дело ириң
дело; туш;
В чем дело? Эмне маселе?
значит дело. кыянат
Рабочая среда Иштетүү чөйрөсү
Среда, 2 ноября Шаршемби, 2-ноябрь
Среда, 16 Ноября Шаршемби, 16-ноябрь
Окружающая среда Айлана
Взрывоопасная среда Потенциалдуу жарылуучу чөйрөлөр
они забыли дело отца Алар анын атасынын жосундарын унутушту.
Это не ваше дело, что они делают с ними. Аларды эмне кыларына силердин ишиңер эмес.
Энергоэффективность и окружающая среда Энергияны үнөмдөө жана айлана-чөйрөнү коргоо
Но если это так, то люди будут иметь дело с новой проблемой. Эгер болуп калса, анда адамдар жаңы көйгөйгө туш болушат.
СРЕДА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ среднесрочных денежной программы ОРТО МӨӨНӨТТҮК МЕЗГИЛ ИЧИНДЕ АКЧА-НАСЫЯ ПРОГРАММАНЫ ИШКЕ АШЫРУУ ШАРТТАРЫ
Вторая точка зрения, однако, является более трудно иметь дело с. Ал эми экинчи көз-карашты түшүнүү бир кыйла татаалыраак.
Окружающая среда - ориентированное проектирование включает в себя: Жаратылышты коргоого багытталган долбоорлоо буларды камтыйт:
Это одна из причин, почему один должен иметь дело с этими проблемами. Ушул себептерден улам, аталган көйгөйлөрдү чечүүгө аракет кылууга тийишпиз.
Теперь эти золотые открытия исключительные случаи, и мы не должны иметь дело с ними. Азыркы учурда алтын кендеринин ачылышы сейрек кездешүүчү көрүнүш болуп, бул өңүттө олуттуу иштер жүргүзүлбөй калган.
Запасы золота были конфискованы и это было сделано незаконно, чтобы иметь дело с золотом. Акча резервдери тартылып алынып, алтын менен иштөө мыйзамсыз иш-аракет катары каралган.

Котормолордун мисалдары: Горное дело и окружающая среда

Орусча Англисче
дело case
дело matter
дело; case;
В чем дело? What's the matter?
значит дело. mean trick.
Рабочая среда Operating environment
Среда, 2 ноября Wednesday, November 2
Среда, 16 Ноября Wednesday, November 16
Окружающая среда environment
Взрывоопасная среда Potentially explosive environments
они забыли дело отца they forgot the deed of his father
Это не ваше дело, что они делают с ними. It's not your business what they do with them.
Энергоэффективность и окружающая среда Energy efficiency and environment
Но если это так, то люди будут иметь дело с новой проблемой. But if it does , then people will have to deal with the new problem.
СРЕДА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ среднесрочных денежной программы ENVIRONMENT FOR IMPLEMENTATION OF MEDIUM-TERM MONETARY PROGRAM
Вторая точка зрения, однако, является более трудно иметь дело с. The second view, however, is more difficult to deal with.
Окружающая среда - ориентированное проектирование включает в себя: Environment - oriented design includes:
Это одна из причин, почему один должен иметь дело с этими проблемами. This is one of the reasons why one ought to deal with these problems.
Теперь эти золотые открытия исключительные случаи, и мы не должны иметь дело с ними. Now these gold discoveries are exceptional cases and we do not have to deal with them.
Запасы золота были конфискованы и это было сделано незаконно, чтобы иметь дело с золотом. Holdings of gold were confiscated and it has been made illegal to deal with gold.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: