Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары: Исполнение наказания

Орусча Кыргызча
Исполнение Завета Керээзди аткаруу
Исполнение бюджетов Бюджеттин аткарылышы
исполнение договора; келишимди токтотууну;
Исполнение настоящего закона. Ушул Мыйзамды күчүнө киргизүүнүн тартиби.
Подписание и исполнение соглашений. Макулдашууларды түзүү жана аткаруу.
Свободное публичное исполнение произведений Чыгармаларды калк алдында эркин аткаруу
исполнение внутренней и внешней политики государства; мамлекеттин ички жана тышкы саясатынын турмушка ашырылышы
Дисциплинарные наказания, налагаемые на государственного служащего Мамлекеттик кызматчыга салынган тартип жазалары
организует и обеспечивает исполнение внешней политики, таможенных вопросов; тышкы экономикалык ишаракеттерди, бажы ишин уюштурат жана аларды турмушка ашырууну камсыз кылат;
неверными, непрофессионально или не беспристрастным исполнение обязанностей алар өз милдеттерин кара ниеттик менен, адистигинен жана калыстыктан тайып аткарганда
Право на публичное исполнение и сообщение для всеобщего сведения представления. Эл алдында көрсөтүүгө жана жалпыга маалымдоо үчүн көрсөтүүнү өткөрүп берүүгө укук.
обеспечивает исполнение финансовой, ценовой, тарифной, инвестиционной и налоговой политики; финансы, баа, тариф, инвестиция жана салык саясатын жүргүзүүнү камсыз кылат;
Никто не может подвергаться пыткам, жестокому обращению или бесчеловечного, унижающего наказания. Кыйноолорго, запкы көрсөтүүлөргө же адамгерчиликке сыйбаган мазактоочу жазалоолорго бир да киши дуушар болууга тийиш эмес.
Право на исполнение принадлежит исполнителям - художников, продюсер-сценарист, директоров и их наследников. Аткаруу укугу аткаруучу артисттерге, коюуучу режиссерлорго, дирижерлорго таандык кылынат.
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; чыгарманы калк алдында көрсөтүү (көргөзмөгө коюу, көрсөтүү);
заключение и исполнение лицензионных договоров на использование охраняемого объекта промышленной собственности; өнөр жай менчигинин корголуучу объектисин пайдаланууга лицензиялык келишимдерди түзүү жана аларды аткаруу жөнүндө;
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (1984); Кыйнап-кыстоого жана башка ырайымсыз, адамкерчиликсиз, же кемсинтүүчү мамиле жана жазалоого каршы Конвенция (1984);
заключение и исполнение лицензионных соглашений на использование охраняемого объекта промышленной собственности өнөр жай менчигинин корголуучу объектисин пайдалануу боюнча лицензиялык келишимдерди түзүү жана аларды аткаруу
в) наложение наказания на служащего ингибирующих продолжить предыдущую работу в соответствии с силу судебного решения; соттун мыйзамдуу күчүнө кирген чечимине ылайык мамлекеттик кызматчыга мурда иштеген ишин улантууну жокко чыгарган жазаны дайындаганда;
Соответствующие комитеты и комиссии Законодательного собрания Жогорку Кенеша контролировать исполнение данного закона. Ушул Мыйзамдын иш-жүзүнө ашырылышына Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын тиешелүү комитеттери жана комиссиялары көзөмөл кылышат.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: