Котормолордун мисалдары: ошого карабастан
Кыргызча
Орусча
Эми ошого дагы бир жабдуу керек. Бул инфра-кызыл калем.
Теперь, это требует другой компонент, который является эта инфракрасная ручка.
Ушуга карабастан, инфляциялык ыкмалар чанда колдонулуп келет.
Тем не менее, эти инфляционные методы очень популярны.
Бул кыйынчылыктарга карабастан, волонтерлор миңдеп жазылып жатышты.
Несмотря на эти трудности, волонтеры зарегистрировались тысячами.
Эгер жаңы тест тезирээк жасала турган болсо, кабарчы ошого басым жасашы керек.
Если новый тест является лишь быстрее, репортер должен сказать об этом.
Ал динди жактагандыгына карабастан, чыныгы жашоодо динден четтеген мүнөзгө ээ.
Хотя это, в пользу религии, это на самом деле совершенно светского.
Бардык окуучулар үчүн тесттик тапшырмалар окутуу тилине карабастан бирдей болду.
Испытуемые задания для всех учащихся были одинаковыми, независимо от языка обучения.
имараттар жана ошого окшош курулуштар түрүндөгү архитектура чыгармаларын пайдалануу;
использование произведений архитектуры в форме зданий и тому подобное конструкций;
Катталган-катталбагандыгына карабастан, жарактуу катары эсептелүүчү укуктар жана чектөөлөр
Права и ограничения, которые считаются действительными независимо от регистрации
Моралдык зыяндын орду мүлктүк зыяндын ордун толтурууга тийиш экендигине карабастан толтурулат.
Моральный вред возмещается независимо от материального ущерба подлежит возмещению.
Аталган мисал орто кылымдарга таандык болгондугуна карабастан, кыйла жаңы жана либеритардык мүнөзгө ээ.
Эта модель, хотя средневекового происхождения, по-прежнему выглядит освежающе современный и либертарианец.
Өткөөл мезгилдин ар кандай кыйынчылыктарына карабастан, республиканын билим берүүсү өнүгүп-өркүндөөдө.
Несмотря на различные трудности переходного периода, образование в КР развивается и совершенствуется.
Билеттер билетте (ордерде), тийиштүү учурларда келишимде көрсөтүлгөн мөөнөткө карабастан бир сезонго берилет.
Билеты выдаются в течение одного сезона, независимо от срока, указанного в билете (порядка) и в соответствующих случаях - в соответствующем соглашении.
Окумуштуулардын жана практиктердин ар кандай пикирлерине карабастан, айрым негизги аспектилерди аныктоого болот.
Несмотря на различия между учеными и практиками, некоторые основные аспекты могут быть идентифицированы.
Аныкталган окшоштуктарга карабастан, биз өкмөт жана инкубатордун жетекчилиги учун рекомендацияларды иштеп чыктык.
Хотя есть некоторые совпадения, мы различаем рекомендаций для правительства и для тех, для управления инкубаторов.
Моралдык зыяндын орду төмөнкүдөй учурларда аны келтирген жактын күнөөсү бар же жок экендигине карабастан толтурулат:
Моральный вред возмещается независимо от вины причинителя в случаях, когда:
Мисалы, жалдоо боюнча агенттик гендердик тең салмактуулук болгондугуна карабастан, иш үчүн кайрылган аялдарды кубатташат.
Например, когда агентство занятости призывает женщин обратиться за работу, несмотря на наличие гендерного баланса.
Анткен менен жогоруда айтылгандай маселелерге жана чектөөлөргө карабастан, Декларация, не болсо да, эң маанилүү эки салым кошту.
Несмотря на эти проблемы и ограничения, однако, тем не менее, Декларация сделала два чрезвычайно важный вклад.
Ушуга карабастан, дүйнө жүзүндөгү алдыңкы мамлекеттер кеңейтүү иш-чарасын колдонууну б.а. пайыздык ченди төмөндөтүүнү каалашат.
Тем не менее, мы находимся в ситуации, в которой каждый из ведущих стран мира хочет расширить, чтобы более низкой процентной ставке.
Буга карабастан экинчи чейрек ичинде орун алган ички таасирлер түптөлүп калган тур уктуулукта дисбаланстын келип чыгышын шарттаган.
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности.
Эгерде статс-катчы мамкызматкерди бошотууга каршы болсо, маморгандын жетекчиси ага карабастан мамкызматкерди иштен бошотууга укуктуу.
В случае несогласия Государственной секретаря с увольнением государственного служащего, глава администрации государственного органа не имеет права уволить госслужащего.
Котормолордун мисалдары: ошого карабастан
Кыргызча
Англисче
Эми ошого дагы бир жабдуу керек. Бул инфра-кызыл калем.
Now, this requires another piece of hardware, which is this infrared pen.
Ушуга карабастан, инфляциялык ыкмалар чанда колдонулуп келет.
However, these inflationary methods are very popular.
Бул кыйынчылыктарга карабастан, волонтерлор миңдеп жазылып жатышты.
Despite these challenges, volunteers signed up by the thousands.
Эгер жаңы тест тезирээк жасала турган болсо, кабарчы ошого басым жасашы керек.
If the new test is merely faster, the reporter should say so.
Ал динди жактагандыгына карабастан, чыныгы жашоодо динден четтеген мүнөзгө ээ.
Although it is highly in favour of religion, it is in reality totally secularist.
Бардык окуучулар үчүн тесттик тапшырмалар окутуу тилине карабастан бирдей болду.
The test assignments for all pupils were identical, regardless of the language of tuition.
имараттар жана ошого окшош курулуштар түрүндөгү архитектура чыгармаларын пайдалануу;
use of works of architecture in the form of buildings and the like constructions;
Катталган-катталбагандыгына карабастан, жарактуу катары эсептелүүчү укуктар жана чектөөлөр
Rights and limitations which are considered valid irrespective of registration
Моралдык зыяндын орду мүлктүк зыяндын ордун толтурууга тийиш экендигине карабастан толтурулат.
Moral harm shall be compensated regardless of the property damage to be compensated.
Аталган мисал орто кылымдарга таандык болгондугуна карабастан, кыйла жаңы жана либеритардык мүнөзгө ээ.
This model, although of medieval origin, still looks refreshingly modern and libertarian.
Өткөөл мезгилдин ар кандай кыйынчылыктарына карабастан, республиканын билим берүүсү өнүгүп-өркүндөөдө.
Despite various difficulties of transition, education in the Kyrgyz Republic is developing and improving.
Билеттер билетте (ордерде), тийиштүү учурларда келишимде көрсөтүлгөн мөөнөткө карабастан бир сезонго берилет.
The tickets shall be issued for one season irrespective of the period stated in the ticket (order), and in respective cases - in a relevant agreement.
Окумуштуулардын жана практиктердин ар кандай пикирлерине карабастан, айрым негизги аспектилерди аныктоого болот.
Despite differences among academics and practitioners, some core aspects can be identified.
Аныкталган окшоштуктарга карабастан, биз өкмөт жана инкубатордун жетекчилиги учун рекомендацияларды иштеп чыктык.
Although there is some overlap, we distinguish between recommendations for the government and for those for the management of incubators.
Моралдык зыяндын орду төмөнкүдөй учурларда аны келтирген жактын күнөөсү бар же жок экендигине карабастан толтурулат:
Moral harm shall be compensated regardless of the guilt of the injurer in cases when:
Мисалы, жалдоо боюнча агенттик гендердик тең салмактуулук болгондугуна карабастан, иш үчүн кайрылган аялдарды кубатташат.
For example, when the Employment Agency encourages women to apply for job, despite the presence of the gender balance.
Анткен менен жогоруда айтылгандай маселелерге жана чектөөлөргө карабастан, Декларация, не болсо да, эң маанилүү эки салым кошту.
Despite these problems and limitations, however, the Declaration nevertheless made two extremely important contributions.
Ушуга карабастан, дүйнө жүзүндөгү алдыңкы мамлекеттер кеңейтүү иш-чарасын колдонууну б.а. пайыздык ченди төмөндөтүүнү каалашат.
Nevertheless, we are in a situation in which each of the leading countries of the world wants to expand, to lower rate of interest.
Буга карабастан экинчи чейрек ичинде орун алган ички таасирлер түптөлүп калган тур уктуулукта дисбаланстын келип чыгышын шарттаган.
Nevertheless, in the second quarter, the internal shocks caused imbalance in emerging stability.
Эгерде статс-катчы мамкызматкерди бошотууга каршы болсо, маморгандын жетекчиси ага карабастан мамкызматкерди иштен бошотууга укуктуу.
In case of disagreement of the State secretary with the dismissal of the civil servant, the head of the administration of the government body does not have any right to fire the civil servant.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
ошого карабастан