Кыргызча | Орусча |
---|
Төрт суроо-талап жоопсуз калды. | Четыре запросы остались без ответа.. |
Эгерде өтүнмө ээси бул мөөнөттү бузса, же суроо-талапты жоопсуз калтырса, өтүнмө кайтарылып алынды деп эсептелинет. | В случае заявитель нарушил указанный срок или не ответили на запрос, приложение считается отозванной.. |
Эгерде бул мөөнөттү бузса же алдын ала чечимди жоопсуз калтырса, товардык белгини каттоодон баш тартуу жөнүндө чечим кабыл алынат. | Если заявитель нарушил указанный срок или оставил предварительное решение без ответа, принимается решение об отказе в регистрации товарного знака должно быть сделано.. |
Эгерде өтүнмө ээси көрсөтүлгөн мөөнөттү бузса же калысбаанын суроо-талабын жоопсуз калтырса, өтүнмө кайтарылып алынды деп эсептелет. | Если заявитель нарушил указанный срок или оставил запрос экспертизы без ответа, заявка считается отозванной.. |
Кокус, эгер арыз ээси белгиленген мөөнөттө кемчиликтерди жойбосо же эксперттин суроосун жоопсуз калтырса, анда билдирме кайрадан чакырылган болуп эсептелет. | Если заявитель не устранит указанные недостатки в установленный период времени, заявка считается не представили и подлежит возврату заявителю.. |
Анын ордуна продюсерлер айрым суроолорду жоопсуз калтырган тезистерди жазат же кабарды аягына чейин көргөн көрөрмандар пайда табарын убада кылуу менен аларды күтүүгө мажбурлашы мүмкүн. | Вместо этого, производители пишут тезисы, которые оставляют некоторые вопросы без ответа, или они могут создать ожидание, обещая доставить выгоду для зрителя, который держит смотреть.. |
Жетинчи кылымдагы Мединадагы ислам тартиби (Мухаммед Пайгамбар орноткон) азыркы учурдагы мамлекеттин алгачкы мисалы болгон, бирок анын сүрөттөлүшү, көптөгөн саясий суроолорду жоопсуз калтырат. | Это может быть тот случай, когда исламский порядок в седьмом веке Медины (устанавливается Пророка) был первым примером современного государства, но описание этого выходит много политических вопросов нерешенными.. |