Меню
Эл-Сөздүк

living

[‘ливиң]
n. жашоо каражаты;
abj. тирүү; жашап жаткан

Котормолордун мисалдары: living

Англисче Орусча
cattle and other living creatures. крупного рогатого скота и других живых существ.
But to this day, I cannot afford living through what they lived through. Но и по сей день, я не могу позволить себе переживает то, что они пережили.
But the way money changes actually occur in our living world does not correspond to this. Но деньги изменения путь на самом деле происходит в нашей гостиной мире не соответствует этому.
When he died, after living 45 years in the United States, he left a considerable fortune of $2,000,000. Когда он умер, прожив 45 лет в Соединенных Штатах, он оставил значительное состояние в $ 2 млн.
Consequently, we will become more open and accept dealing with and living among people of different faiths. Следовательно, мы станем более открытыми и принимаю решения и жить среди людей разных вероисповеданий.
We know that it will not always be easy to walk with God while living among "a crooked and twisted generation". Мы знаем, что это не всегда будет легко ходить с Богом, живя среди "строптивого и витой поколения».
There is a very bad tendency for some historians to ascribe virtues to past generations and vices to those living today. Существует очень плохая тенденция для некоторых историков приписывать добродетели прошлых поколений и пороков тех, кто живет сегодня.
To her it seemed as if it was nothing unusual that her parents were killed and that she was now living with other family members. Ей казалось, что это не было ничего необычного, что ее родители были убиты, и что она теперь живет с другими членами семьи.
Some young women in Santiago, Dominican Republic, got a lengthy lesson about healthy living from Rachelle Olden of South Carolina. Некоторые молодые женщины в Сантьяго, Доминиканская Республика, получил длительный урок о здоровом образе жизни от Рашель Олден Южной Каролины.
For the people living in your city/area, however, it is very important because you can actually do something to improve their lives. Для людей, живущих в вашем городе / районе, однако, это очень важно, потому что вы можете сделать что-то, чтобы улучшить свою жизнь.
But the poor Stuarts were living in an age in which the technique of producing paper money had not been developed to a considerable extent. Но бедные Стюарты жили в эпоху, когда метод производства бумажных денег не было развитой в значительной степени.
Many of the Arabs living in Dearborn and elsewhere are Christian, not Muslim, and a number of Iranian Americans living in Los Angeles are Jewish. Многие арабы, живущие в Дирборне и других местах являются христианами, не мусульманами, а ряд иранских американцев, живущих в Лос-Анджелесе евреи.
testaments of individuals living in populated area where there is no state or private notary, certified by a high official of the local self-government. заветы лиц, проживающих в населенном пункте, где нет государственного или частного нотариуса, заверенный высокой должностным лицом местного самоуправления.
filled with a determination to develop an economy, political and legal institutions and a culture which provide appropriate living standards for everyone; наполнены решимости развивать экономику, политические и правовые институты и культуру, которые обеспечивают соответствующие стандарты жизни для всех;
Legal, institutional and, in particular, economic analysis show that critical conditions exist in a number of fields contributing to overall living conditions. Правовых, институциональных и, в частности, экономического анализа показывают, что критические условия существуют в ряде областей, способствующих условий жизни в целом.
Pensions and social security in accordance with economic resources of the society shall provide a standard of living not below the minimum wage established by law. Пенсии и социальное обеспечение в соответствии с экономическими ресурсами общества должны обеспечивать уровень жизни не ниже минимальной заработной платы, установленной законом.

Котормолордун мисалдары: living

Англисче Кыргызча
cattle and other living creatures. мал жана башка жандыктар.
But to this day, I cannot afford living through what they lived through. Бирок эмдигиче, алар башынан өткөргөнгө мен кантип чыдаарымды элестете албайм.
But the way money changes actually occur in our living world does not correspond to this. Бирок биздин дүйнөдөгү акчага байланыштуу өзгөрүүлөрдүн жогорудагы кырдаалга эч кандай тиешеси жок.
When he died, after living 45 years in the United States, he left a considerable fortune of $2,000,000. Кошмо Штаттарында 45 жыл жашап, көзү өткөндөн кийин, аркасында $2,000,000 түзгөн байлыгы калат.
Consequently, we will become more open and accept dealing with and living among people of different faiths. Бара-бара биз ачыгыраак болуп, башка диндеги адамдар менен мамиле түзгөнгө жана чогуу жашаганга көнөбүз.
We know that it will not always be easy to walk with God while living among "a crooked and twisted generation". Биз «туура жолдон адашкан, бузулган муундун» арасында жашап жаткандыктан, Кудайдын жолунда жүрүү дайыма эле оңой-олтоң боло бербесин билебиз.
There is a very bad tendency for some historians to ascribe virtues to past generations and vices to those living today. Айрым тарыхчылардын жакшы нерселерди мурунку жашап өткөн муундарга, ал эми жаман нерселерди бүгүнкүлөргө байланыштырган жаман адаты бар.
To her it seemed as if it was nothing unusual that her parents were killed and that she was now living with other family members. Ал ата энесинин курман болгондугу жана эми башка үй-бүлөдө жашап жатканы жөнүндө, кадимки эле боло берчү нерседей, сөз кылып жатты.
Some young women in Santiago, Dominican Republic, got a lengthy lesson about healthy living from Rachelle Olden of South Carolina. Сантьягодогу (Доминикан Республикасы) айрым келиндер Түштүк Каролиналык Рейчел Олденден сергек жашоо боюнча сабак алышат.
For the people living in your city/area, however, it is very important because you can actually do something to improve their lives. Бирок сиздин шаардын/аймактын тургундары үчүн бул абдан маанилүү, себеби алардын турмушун жакшыртуу үчүн сиз чындыгында эле бир нерсе жасай аласыз.
But the poor Stuarts were living in an age in which the technique of producing paper money had not been developed to a considerable extent. Бирок бечара Стюарттар жашаган заманда, кагаз акчаны чыгаруу ыкмасы анчейин өнүгө элек болчу.
Many of the Arabs living in Dearborn and elsewhere are Christian, not Muslim, and a number of Iranian Americans living in Los Angeles are Jewish. Дирборнда жана башка жерлерде жашаган арабдардын көбү мусулман эмес, христиан, ал эми Лос-Анжелесте жашаган америкалык ирандыктардын бир тобу иудей.
testaments of individuals living in populated area where there is no state or private notary, certified by a high official of the local self-government. нотариус жок калктуу пункттарда жашаган адамдардын мыйзамга ылайык нотариустук аракеттерди жасоого укугу бар кызмат адамдары тарабынан ырасталган керээздери.
filled with a determination to develop an economy, political and legal institutions and a culture which provide appropriate living standards for everyone; ар бирине татыктуу жашоо деңгээлин камсыз кылуу үчүн маданиятты, экономиканы, саясий жана укук институттарын өнүктүрүүгө чечкиндүү белсенип;
Legal, institutional and, in particular, economic analysis show that critical conditions exist in a number of fields contributing to overall living conditions. Текшерилип чыккан укуктук, коомдук институттар менен байланышкан жана өзгөчө экономикалык аспекттер адамдын жашоо шарттарын түзүүчү бир катар тармактарда калыптанган өзгөчө абал тууралуу бир чечимге алып келет.
Pensions and social security in accordance with economic resources of the society shall provide a standard of living not below the minimum wage established by law. Коомдун экономикалык мүмкүнчүлүгүнө жараша пенсия, социалдык жардам мыйзамда аныкталган тиричилик каражатынын эң төмөнкү өлчөмүнөн кем эмес турмуш деңгээлин камсыз кылууга тийиш.

Мындан бөлөк Английском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: