Menu
Эл-Сөздүк

Согласие с потерпевшим

жабырлануучу менен тынышуу

согласие с потерпевшим

жабырлануучу менен тынышуу

Согласие с потерпевшим

жабырлануучу менен тынышуу

Examples of translations: согласие с потерпевшим

Russian Kyrghyz
согласие макулдук
согласие ыраазылык
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; жергиликтүү соттордун судьяларын кылмыш жоопкерчилигине тартууга макулдук берет;
Лица, которые совместно нанесли вред несут солидарную ответственность перед потерпевшим. Биргелешип зыян келтирген жактар жабыр тарткандын алдында бирдей жооп беришет.
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Ден соолугуна залал келтирилгенден кийин жабыр тартуучу алган эмгек акы (киреше) да зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт.
Согласие этого лица должно быть выражено либо в личном надписи на самой завещанием или в приложении заключенной в нем. Бул адамдын керээзди аткаруучу болууга макулдук берүүсү ал тарабынан керээздин өзүндө анын колу менен жазган жазууда же керээзге тиркелген арызда билдирилүүгө тийиш.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. Биргелешип иш жүргүзүүдө ар бир бүтүмдү ишке ашыруу үчүн бардык шериктердин макулдугу талап кылынат.
В последнем случае согласие Страхователя заключить договор, должна быть подтверждена принятием страховой полис от страховщика. Соңку учурда камсыздандырылуучунун келишим түзүүгө макулдугу камсыздандыруучудан камсыздандыруу полисин кабыл алуу менен ырасталат.
Такие обозначения могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если есть согласие соответствующего компетентного органа или владельца; Эгерде буга тиешелүү компетенттүү органдын же алардын ээсинин макулдугу болсо, мындай белгилөөлөр товардык белгиге корголбогон элементтер катары киргизилиши мүмкүн;
Если такое согласие будет отсутствовать, договор может быть признан недействительным по иску застрахованного лица, а в случае смерти этого лица, по иску его наследников. Мындай макулдук болбогон учурда келишим камсыздандырылган жактын доосу боюнча, ал эми ал жак өлгөн учурда - анын мурасчыларынын доосу боюнча жараксыз деп табылышы мүмкүн.
Есть люди, которые не хотят соблюдать основополагающий принцип рыночной добровольное согласие и действие по согласно добровольному соглашению и есть люди, которые прибегают к насилию. Ыктыярдуу макулдашуу жана ага ылайык иш алып баруу сыяктуу базардын башкы принцибине баш ийишпей, күч колдонушкан, ошондой эле башка адамдар менен түзүлгөн макулдашуудагы милдеттемелерин аткарбай койгон адамдар бар.
Информация, которая не подлежит раскрытию в соответствии с положениями настоящего Закона, могут быть предоставлены другим лицам при выдаче нотариуса свидетельствует согласие индивида, подавшего заявление. Ушул Мыйзамдын жоболоруна ылайык ачыкка чыгарылбай турган маалымат декларацияны берген адамдын нотариалдык жактан күбөлөндүрүлгөн макулдугу алынгандан кийин башка адамдар берилиши мүмкүн.
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен быть немедленно освобожден, если Законодательное собрание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики не дал свое согласие с задержанием Омбудсмена (Акыйкатчы) в течение двадцати четырех часов. Жыйырма төрт сааттын ичинде Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын кармоого макулдугу алынбаса, Омбудсмен (Акыйкатчы) дароо бошотулууга тийиш.
после прекращения договора аренды, требовать компенсацию за улучшения, внесенные в аренду актива, который не вызвали его вред, были сделаны за счет арендатора, и имел согласие арендодателя, если это не оговорено особо в аренде СМА эгерде лизинг келишиминде башкасы каралбаса, лизинг келишими токтотулгандан кийин лизинг алуучунун өз каражаттарынын эсебинен лизинг берүүчүгө макулдашуу менен жүргүзүлгөн лизингдин объектисин жакшыртуунун наркынын ордун толтуруп берүүнү талап кылууга;
Основанием для приостановления регистрации права фактического владельца недвижимого имущества на срок не свыше десяти дней должны быть заявление лица об оспаривании этого права при условии наличия согласие собственника для таких SUS Кыймылсыз мүлктүн ээсинин укугун каттоону он күндөн ашпаган мөөнөткө токтотууга мүлк ээси менен макулдашылган учурда, ошол укукту талашкан адамдын арызы негиз болот.
принимать решения о выдвижении кандидатов для заполнения должностей государственных секретарей государственных органов, дает согласие или объект давая свое согласие на увольнение государственных секретарей государственных органов; мамлекеттик органдарда статс-катчынын кызмат орунуна талапкерди сунуш кылуу жөнүндө чечим кабыл алат, мамлекеттик органдын статс-катчысын бошотууга макулдук берет же макулдук берүүдөн баш тартат;
Если владелец недвижимости не дает свое согласие на приостановление регистрации, - регистрирующий орган должен зарегистрировать право владельца на этом недвижимого имущества, при условии, что представленные документы соответствуют требованиям Кыймылсыз мүлктүн ээси каттоонун токтотулушуна макул болбосо, эгерде көрсөтүлгөн документтер ушул Мыйзамдын талаптарына жана Кыргыз Республикасынын башка мыйзам актыларына жана ченемдик актыларына туура келсе, каттоо органы менчик ээсинин ошол кыймылсыз м
Выдвижение и избрание должностных лиц, отнесенные к компетенции Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, давая согласие Жогорку Кенеша на назначение для правительственных постов и освобождения от должности должно быть сделано на основании заявления Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин ыйгарым укуктарына таандык кылынган кызмат адамдарын дайындоо жана шайлоо, мамлекеттик кызмат орундарына дайындоого жана кызматтан бошотууга макулдук берүү Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин тийиштүү комитетт
ездить в командировки за счет физических и юридических лиц, за исключением командировок, взятые на взаимной основе, учитывая есть согласие местного органа самоуправления с другими местными selfgovernance органов и органов государственной власти и органов жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдарынын башка жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдары менен макулдашуусу боюнча эриш-аркак негизде жүзөгө ашырылуучу ишсапарларынан тышкары жеке жана юридикалык жактардын каражаттарынын эсебинен иш сапарына, ошондой эл
Положительный ответ должен быть письменное согласие, чтобы пройти государственную регистрацию (перерегистрацию) в органах юстиции КР по форме и содержанию, определенных Национальным банком и Министерством юстиции Кыргызской Республики по финансам Улуттук банк тарабынан лицензиялануучу каржы-насыялык мекемелер үчүн Кыргыз Республикасынын Улуттук банкы жана Адилет министрлиги тарабынан белгиленген формада жана тартипте Кыргыз Республикасынын адилет органдарында мамлекеттик каттоодон өтүүгө (кайрадан

Examples of translations: согласие с потерпевшим

Russian English
согласие assent
согласие consent
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; gives its consent to the criminal prosecution of judges of local courts;
Лица, которые совместно нанесли вред несут солидарную ответственность перед потерпевшим. Persons who jointly inflicted harm shall bear joint and several liability to the injured party.
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Earnings (income) received by the injured person after damaging the health shall not be included into compensation for harm.
Согласие этого лица должно быть выражено либо в личном надписи на самой завещанием или в приложении заключенной в нем. The consent of this person must be expressed either in personal inscription on the testament itself or in the application enclosed therein.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. In case of joint administration of business, consent of all partners shall be required for exercise of each transaction.
В последнем случае согласие Страхователя заключить договор, должна быть подтверждена принятием страховой полис от страховщика. In the latter event the insured's consent to enter into the contract shall be confirmed by the acceptance of insurance policy from the insurer.
Такие обозначения могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если есть согласие соответствующего компетентного органа или владельца; Such designations may be included in a trademark as non-protected elements, if there is a consent of an appropriate competent body or the owner;
Если такое согласие будет отсутствовать, договор может быть признан недействительным по иску застрахованного лица, а в случае смерти этого лица, по иску его наследников. Should such consent be absent, the contract may be invalidated at the claim of the insured person, and in case of death of this person, at the claim of his heirs.
Есть люди, которые не хотят соблюдать основополагающий принцип рыночной добровольное согласие и действие по согласно добровольному соглашению и есть люди, которые прибегают к насилию. There are people who do not want to comply with the fundamental principle of the market—voluntary agreement and action according to voluntary agreement and there are people who resort to violence.
Информация, которая не подлежит раскрытию в соответствии с положениями настоящего Закона, могут быть предоставлены другим лицам при выдаче нотариуса свидетельствует согласие индивида, подавшего заявление. Information that is not subject to disclosure according to the provisions of this Law may be provided to other individuals upon issuance of notary office attested consent of an individual who submitted the declaration.
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен быть немедленно освобожден, если Законодательное собрание Жогорку Кенеша Кыргызской Республики не дал свое согласие с задержанием Омбудсмена (Акыйкатчы) в течение двадцати четырех часов. The Ombudsman (Akyikatchy) must be immediately released if the Legislative Assembly of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic has not given its consent with the detention of the Ombudsman (Akyikatchy) within twenty four hours.
после прекращения договора аренды, требовать компенсацию за улучшения, внесенные в аренду актива, который не вызвали его вред, были сделаны за счет арендатора, и имел согласие арендодателя, если это не оговорено особо в аренде СМА after termination of the lease agreement, to demand compensation for improvements made to the leased asset which have not caused its harm, were made at the lessee's expense, and had the consent of the lessor, if it is otherwise not stated in the lease agr
Основанием для приостановления регистрации права фактического владельца недвижимого имущества на срок не свыше десяти дней должны быть заявление лица об оспаривании этого права при условии наличия согласие собственника для таких SUS The ground for suspension of the registration of the right of an actual owner of an immovable property for the term not in excess of ten days shall be the statement of a person challenging this right provided there is the consent of the owner for such sus
принимать решения о выдвижении кандидатов для заполнения должностей государственных секретарей государственных органов, дает согласие или объект давая свое согласие на увольнение государственных секретарей государственных органов; make decisions on nomination of candidates to fill in positions of state secretaries of public bodies, give its consent or object to giving its consent to dismissal of state secretaries of public bodies;
Если владелец недвижимости не дает свое согласие на приостановление регистрации, - регистрирующий орган должен зарегистрировать право владельца на этом недвижимого имущества, при условии, что представленные документы соответствуют требованиям Where the owner of an immovable property does not give his consent for suspension of the registration, - the registration body must register the right of the owner for this immovable property, provided the submitted documents comply with the requirements
Выдвижение и избрание должностных лиц, отнесенные к компетенции Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, давая согласие Жогорку Кенеша на назначение для правительственных постов и освобождения от должности должно быть сделано на основании заявления Nomination and election of officials referred to the competence of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic, giving consent by the Jogorku Kenesh to appointment for governmental posts and dismissal from office shall be made on the basis of the statement
ездить в командировки за счет физических и юридических лиц, за исключением командировок, взятые на взаимной основе, учитывая есть согласие местного органа самоуправления с другими местными selfgovernance органов и органов государственной власти и органов go on business trips at the expense of individuals and legal entities, except for business trips, taken on mutual basis, given there is agreement of a local self-governance body with other local selfgovernance bodies and state government bodies and local
Положительный ответ должен быть письменное согласие, чтобы пройти государственную регистрацию (перерегистрацию) в органах юстиции КР по форме и содержанию, определенных Национальным банком и Министерством юстиции Кыргызской Республики по финансам An affirmative reply shall be a letter of consent to undergo state registration (re-registration) in justice bodies of the Kyrgyz Republic in form and substance determined by the National Bank and the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic for finance

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: