Menu
Эл-Сөздүк

раньше

нареч.
1. сравн. ст. от нареч. рано эртерээк;
я пришёл раньше его андан мен эртерээк келдим;
2. (сначала) эрте, мурда, илгери;
раньше выслушайте, а потом говорите мурда угуп туруп, анан сүйлөңүз;
3. (прежде) мурда, оболу, мурунку убакта;
здесь раньше была безводная пустыня мурда бул жерде суусуз чөл эле.

раньше

  • мурда
  • эртерээк
  • Examples of translations: раньше

    Russian Kyrghyz
    Ангелы ниц, не раньше, чем организм человека, но до человеческой души. Периштелер таазим кылышат, бирок кишинин денесине эмес, кишинин рухуна.
    Дата открытия не несет раньше, чем через две недели после даты уведомления. Сунуштарды берүү мөөнөтү кабарлама жиберилген күндөн тартып кеминде эки жумадан кем болбоого тийиш.
    В этом случае он не будет уволен, если раньше государственный орган не принял решение об освобождении. Мындай учурда бошотуу, эгерде мамлекеттик орган тарабынан бошотуу жөнүндө чечим чыгарылбаган болсо, жүргүзүлбөйт.
    Человек не сумев экзамен имеет право на повторное официальной процедуры оценки не раньше, чем через шесть месяцев. Сынактан өтө албай калган адамдар кайталап аттестациядан өтүүгө алты айдан кийин гана укуктуу.
    Потому что, говорит, эти правительства, эти люди были спекулянты; они просили больше, чем они были раньше, больше, чем правительство считалось необходимым. Себеби мамлекеттик башкаруу органдарынын айтуусу боюнча, бул адамдар өкмөт сураган баадан көбүрөөк акча сурашкандыктан, алып сатарлар болушкан.
    Омбудсмен (Акыйкатчы) имеет право отказаться от рассмотрения ходатайства или жалобы в отношении которых Омбудсмен (Акыйкатчы) уже принял решение раньше, если не возникнут новые обстоятельства. Эгерде жаңы жагдайлар пайда болбосо, Омбудсмен (Акыйкатчы) өзү мурда чечим кабыл алган маселе боюнча жазылган арызды же даттанууну карабай коюуга укуктуу.
    Проблема денег, практическая проблема денег сегодня во всем мире именно этот: Правительства считают, что в ситуации, которую я указал раньше, когда есть выбор между непопулярным налога и очень популярной расходов, Учурда бүткүл дүйнө жүзүндө кездешкен акча көйгөйүн төмөндөгүдөй чечмелөөгө болот: жогоруда айтылгандай, белгисиз салык тутумун же белгилүү чыгымдарды тандоо зарылчылыгы келип чыккан кырдаалда, өкмөт, адатта, инфляцияга карай кеткен жолду тандайт.
    В «Туран» и партий «Эль Dobushu" многие из соответствующего 28 и 11% временно не работающих женщин-кандидатов работал раньше, как помощников или советников депутатов Жогорку Кенеша и потеряли работу в результате рано dissol Туран жана Эл добушу партияларында 28 жана 11%дан көп убактылуу иштебеген аял - талапкерлер мурда Жогорку Кеңештин депутаттарынын жардамчылары же консультанттары болуп эмгектенген жана 2007-жылдын октябрында Жогорку Кеңешти мөөнөтүнөн мурда таратуунун нат
    Многие типы проектов, которые раньше был снят на кинопленку теперь снят в формате высокой четкости, чтобы сэкономить время и деньги; качество в настоящее время достаточно высока, что зрители обычно не может отличить. Мурун тартылып келген долбоорлордун көпчүлүгү азыр убакыт менен акчаны үнөмдөө максатында цифралык жол менен жогорку тактыкта тартылат; алардын сапаты ушунчалык жогору болгондуктан, адатта аудиториялар алардын айырмасын ажырата алышпайт.
    Это были прежде всего партии, созданные незадолго до выборов 2007 года, такие как "Ак-Жол" и "Аалам", а также лицам, которые были созданы чуть раньше, но не конкретно разработаны, например, «Туран» (создана в 2004 году ) и "Эль Dobushu" (20 Булар, биринчи кезекте, 2007-жылы шайлоо алдында түзүлгөн Ак Жол жана Аалам, ошондой эле, бир аз мурда түзүлүп, бирок партиялык түзүлүшү боюнча анча байкалбаган Туран (2004-жыл) жана Эл добушу (2002-жыл) сыяктуу партиялар.
    И поскольку государство является относительным современное явление, которого появление может быть прослежено не раньше, чем шестнадцатый века в Европе, термин гражданское общество идентифицирует отчетливо современную форму общества. Мамлекет башкаларга салыштырмалуу, он алтынчы кылымдын башында Европада келип чыккан жаңы түшүнүк болсо, жарандык коом аталгысы коомдун жаңы таризи катары каралат.
    Всеобщая декларация прав человека сделал то, что никогда не было сделано раньше: Она провозгласила универсальную концепцию фундаментальных ценностей и нормативных принципов, или то, что он назвал «общей нормой успеха для всех народов и всех стран." Адам укуктарынын Жалпы декларациясы мурда тарыхта болуп көрбөгөндөй иштерди жасады: «бүткүл эл жана мамлекеттер алдыга коюлган максаттарды аткарууга аракеттенүү» деген баалуулугу зор универсалдуу концепцияны жар салып, ченемдик принциптерди белгиледи.
    По истечении десяти лет период с момента предоставления свою работу и раньше, если работодатель согласен, автор приобретает в полной длины за собой право вносить использование произведения и на получение компенсации автора независимо от знака контракта Чыгарма берилген учурдан тартып он жыл аяктагандан кийин, ал эми жумуш берүүчүнүн макулдугу менен жана андан мурда автор чыгарманы пайдаланууга жана жумуш берүүчү менен түзүлгөн келишимге карабастан автордук акчалай сыйлык алууга толук көлөмдө укуктуу бол

    Examples of translations: раньше

    Russian English
    Ангелы ниц, не раньше, чем организм человека, но до человеческой души. The angels prostrate, not before the human body, but before the human soul.
    Дата открытия не несет раньше, чем через две недели после даты уведомления. The opening date shall not be sooner than two weeks after the notification date.
    В этом случае он не будет уволен, если раньше государственный орган не принял решение об освобождении. In this case he will not be dismissed, if earlier the public body has not issued a decision on dismissal.
    Человек не сумев экзамен имеет право на повторное официальной процедуры оценки не раньше, чем через шесть месяцев. A person having failed an exam shall have the right to a repeated official evaluation procedure no sooner than in six months.
    Потому что, говорит, эти правительства, эти люди были спекулянты; они просили больше, чем они были раньше, больше, чем правительство считалось необходимым. Because, these governments said, these people were profiteers; they were asking more than they had before, more than the government thought necessary.
    Омбудсмен (Акыйкатчы) имеет право отказаться от рассмотрения ходатайства или жалобы в отношении которых Омбудсмен (Акыйкатчы) уже принял решение раньше, если не возникнут новые обстоятельства. The Ombudsman (Akyikatchy) shall have the right to refuse to consider petitions or grievances in respect to which the Ombudsman (Akyikatchy) has already made a decision before, unless new circumstances arise.
    Проблема денег, практическая проблема денег сегодня во всем мире именно этот: Правительства считают, что в ситуации, которую я указал раньше, когда есть выбор между непопулярным налога и очень популярной расходов, The problem of money, the practical problem of money today in the whole world is precisely this: The governments believe that in the situation which I have pointed out before, when there is a choice between an unpopular tax and a very popular expenditure,
    В «Туран» и партий «Эль Dobushu" многие из соответствующего 28 и 11% временно не работающих женщин-кандидатов работал раньше, как помощников или советников депутатов Жогорку Кенеша и потеряли работу в результате рано dissol In the "Turan" and "El Dobushu" parties many of the respective 28 and 11% of temporarily not working women-candidates had worked before as assistants or advisers to the deputies of the Jogorku Kenesh and had lost their jobs as a result of the early dissol
    Многие типы проектов, которые раньше был снят на кинопленку теперь снят в формате высокой четкости, чтобы сэкономить время и деньги; качество в настоящее время достаточно высока, что зрители обычно не может отличить. Many types of projects that used to be shot on film are now shot in high definition to save time and money; the quality is now high enough that audiences usually can’t tell the difference.
    Это были прежде всего партии, созданные незадолго до выборов 2007 года, такие как "Ак-Жол" и "Аалам", а также лицам, которые были созданы чуть раньше, но не конкретно разработаны, например, «Туран» (создана в 2004 году ) и "Эль Dobushu" (20 These were primarily the parties established just before the 2007 elections, such as "Ak-Jol" and "Aalam" as well as parties, which were created a little earlier, but had not concretely developed, such as "Turan" (established in 2004) and "El Dobushu" (20
    И поскольку государство является относительным современное явление, которого появление может быть прослежено не раньше, чем шестнадцатый века в Европе, термин гражданское общество идентифицирует отчетливо современную форму общества. And since the state is a relative modern phenomenon, whose emergence may be traced back no earlier then sixteenth century Europe, the term civil society identifies a distinctively modern form of society.
    Всеобщая декларация прав человека сделал то, что никогда не было сделано раньше: Она провозгласила универсальную концепцию фундаментальных ценностей и нормативных принципов, или то, что он назвал «общей нормой успеха для всех народов и всех стран." The Universal Declaration of Human Rights did something that had never been done before: It proclaimed a universal vision of fundamental values and normative principles, or what it called “a common standard of achievement for all peoples and all nations.”
    По истечении десяти лет период с момента предоставления свою работу и раньше, если работодатель согласен, автор приобретает в полной длины за собой право вносить использование произведения и на получение компенсации автора независимо от знака контракта At the expiration of ten years period from the moment of presenting the work and earlier if the employer agrees, the author shall acquire in full length the right to make use of the work and to receive author's compensation regardless of the contract sign

    So following similar words is found:
    strtoupper(RU)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: