Menu
Эл-Сөздүк

при помощи (посредством)

аркылуу

Examples of translations: при помощи (посредством)

Russian Kyrghyz
"Посредством нашего Бога", пишет Пол. «Кудайыбыздын жардамы менен», — деп жазган Пабыл.
Ставки принимаются посредством билетов. Коюмдар тотализатордун билети аркылуу кабыл алынат.
В 18:40 он был доставлен сюда в машине скорой помощи. Саат 18:40та ооруканага алып келишти.
Это наиболее жизнеспособным обоснование помощи BAS в КР. Бул Бизнеске Кеңеш Берүү Кызматтарынын Кыргыз Республикасындагы жардамынын эң дем берүүчү/пайдалуу жагы.
Господь помог им набраться смелости посредством своего духа. Жахаба аларды өзүнүн руху аркылуу кайраттандырган
3 Введите номер службы экстренной помощи для данного региона. 3 Учурдагы жайгашкан жериңиздеги расмий тез жардам номерин киргизиңиз.
Оказание помощи высокую качественную независимыми налоговых консультантов включает: Көз карандысыз салык консультанттардын жогорку сапаттагы жардам берүүсү төмөндөгүлөрдү камтыйт:
В случаях, предусмотренных законом правовой помощи должно быть предусмотрено бесплатно. Мыйзамда каралган учурларда укуктук жардам акысыз көрсөтүлөт.
- Оказание помощи в реализации национальной программы регулирования миграционных процессов; - миграциялык процесстерди жөнгө салуу боюнча улуттук программаларды ишке ашырууга көмөк көрсөтүү
оказание помощи в размещении детей-беженцев в дошкольном и учреждений народного образования качкындын балдарын мектепке чейинки жана жалпы билим берүүчү мекемелерге жайгаштырууда көмөк көрсөтүү
РЕФОРМА гарантированной государством юридической помощи - облегчить запуск права на всей Киргизии; МАМЛЕКЕТ КЕПИЛДИККЕ АЛГАН ЮРИДИКАЛЫК ЖАРДАМ КӨРСӨТҮҮ СИСТЕМАСЫН РЕФОРМАЛОО - мыйзамдын Кыргызстандын бардык аймактарында ишке ашырылышына көмөк көрсөтүү
Эти документы описывают права и обязанности всего персонала и оказания помощи в реализации политики. Бул документтер бүткүл персоналдын укуктарын жана милдеттерин баяндайт жана саясатты иш жузүндө турмушка ашырууга жардам берет.
4) метод, посредством которого земельный участок владелец / пользователь может обратиться с уведомлением. 4) аталган эскертүүгө жер тилкесинин ээсинин же жерди пайдалануучунун даттануу ыкмасы аныкталууга тийиш.
Вы никогда не должны полагаться только на беспроводное устройство для срочных скорой медицинской помощи. Зарыл түрдө байланыш керек болсо, мисалы, медициналык тез жардам чакырууда, сиз жалгыз гана зымсыз аппаратыңызга ишенбеңиз.
для оказания помощи в введении в лесном новых научно-технических достижений, передовых технологий и знаний; илимдин, техниканын эң соңку жетишкендиктерин, алдыңкы тажрыйбаны жана технологияны токой чарба өндүрүшүндө колдонууга көмөк көрсөтүү;
- Своп информации, аварийной связи и взаимной помощи в совместном использовании водных объектов и сооружений; - чек арадагы суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын биргелешип пайдаланууда маалымат алмашып турууну, оперативдүү кабарлашууну жана өз ара жардам көрсөтүүнү;
- Обеспечить квалифицированной юридической помощи (адвокат), чтобы трудовых мигрантов из Кыргызстана в Россию; - Россиядагы Кыргызстандык эмгек мигранттарына жогорку сапаттагы укуктук (адвокаттык) жардам көрсөтүү
Удаленное управление банковским счетом посредством сообщений, отправляемых клиентом банку с мобильного телефона. Кардардын уюлдук телефон аркылуу банкка жөнөткөн билдирмелери аркылуу банктык эсебин аралыктан тескөө мүмкүнчүлүгү.
Эти дополнительные программы разработки микро-, малые и средние предприятия (ММСП) посредством многоуровневого подхода. Бири-бирин толуктап турган ушул программалар микро, чакан жана орто ишканаларды (МКОИ) көп тепкичтүү ык-амал аркылуу өнүктүрөт.
В случае отсутствия у гражданина из финансовых средств, правовой помощи и защиты обеспечивается его за счет государства. Жарандын каражаты жок болсо ага укуктук жардам жана коргоо мамлекеттин эсебинен камсыз кылынат.

Examples of translations: при помощи (посредством)

Russian English
"Посредством нашего Бога", пишет Пол. "By means of our God," wrote Paul.
Ставки принимаются посредством билетов. The stakes are accepted by means of tickets.
В 18:40 он был доставлен сюда в машине скорой помощи. At 18:40 he was brought here in an ambulance.
Это наиболее жизнеспособным обоснование помощи BAS в КР. This is the most viable justification of BAS assistance in Kyrgyz Republic.
Господь помог им набраться смелости посредством своего духа. Jehovah helped them muster up boldness by means of his spirit.
3 Введите номер службы экстренной помощи для данного региона. 3 Enter the official emergency number for your present location.
Оказание помощи высокую качественную независимыми налоговых консультантов включает: Rendering high quality assistance by independent tax consultants involves:
В случаях, предусмотренных законом правовой помощи должно быть предусмотрено бесплатно. In cases stipulated by the law legal assistance shall be provided free of charge.
- Оказание помощи в реализации национальной программы регулирования миграционных процессов; - Assist in implementation of the national program of regulation of migration processes;
оказание помощи в размещении детей-беженцев в дошкольном и учреждений народного образования providing assistance in placing refugee children in pre-school and public education institutions
РЕФОРМА гарантированной государством юридической помощи - облегчить запуск права на всей Киргизии; REFORM OF THE STATE-GUARANTEED LEGAL AID - facilitate launch of the law throughout Kyrgyzstan;
Эти документы описывают права и обязанности всего персонала и оказания помощи в реализации политики. These documents describe the rights and obligations of all the personnel and assist in implementing the policy.
4) метод, посредством которого земельный участок владелец / пользователь может обратиться с уведомлением. 4) the method by which a land plot owner/user may appeal from the notice.
Вы никогда не должны полагаться только на беспроводное устройство для срочных скорой медицинской помощи. You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies.
для оказания помощи в введении в лесном новых научно-технических достижений, передовых технологий и знаний; to assist in introduction into forestry of new scientific and technical achievements, advanced technologies and expertise;
- Своп информации, аварийной связи и взаимной помощи в совместном использовании водных объектов и сооружений; - swap of information, emergency communication and mutual assistance in joint utilisation of water objects and structures;
- Обеспечить квалифицированной юридической помощи (адвокат), чтобы трудовых мигрантов из Кыргызстана в Россию; - Provide competent legal (advocate assistance) to labor migrants from Kyrgyzstan to Russia;
Удаленное управление банковским счетом посредством сообщений, отправляемых клиентом банку с мобильного телефона.
Эти дополнительные программы разработки микро-, малые и средние предприятия (ММСП) посредством многоуровневого подхода. These complementary programmes develop the micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs) through a multi-tiered approach.
В случае отсутствия у гражданина из финансовых средств, правовой помощи и защиты обеспечивается его за счет государства. In case of a citizen's lack of a financial means, legal assistance and defense is ensured to him at the expense of the State.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: