Russian | English |
---|
Глагол - это главная часть предложения | A verb is a main part of a sentence. |
Срок подачи первоначальные предложения | Deadline for submitting initial offers. |
Технические и финансовые предложения должны быть представлены в отдельных запечатанных конвертах. | The technical and financial proposals shall be submitted in separate sealed envelopes.. |
Вообще говоря, новости имеют более короткие предложения и абзацы, чем большинство других видов письма. | Generally speaking, news stories have shorter sentences and paragraphs than most other types of writing.. |
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. | . |
вносить предложения о внесении изменений и дополнений в законодательные акты, как следствие этого Закона; | introduce proposals on introducing changes and amendments to legislative acts as a consequence of this Law;. |
Задания, которые могут быть выполнены существенно по-разному, например, что предложения не будут сопоставимы; | Assignments that can be carried out in substantially different ways, such that proposals will not be comparable;. |
Закупающая организация оценивает технические предложения консультантов, принимая во внимание следующие критерии | The procuring entity shall evaluate technical proposals of consultants, taking into account the following criteria. |
Однако положения предыдущего предложения не применяется, когда язык в вопросе английский, французский или испанский. | However, the provisions of the foregoing sentence shall not apply where the language in question is English, French or Spanish.. |
Министерство сельского и водного хозяйства КР должна представить предложения в Правительство Кыргызской Республики: | Ministry of Agriculture and Water Resources of the Kyrgyz Republic shall put forward proposals to the Government of the Kyrgyz Republic:. |
Обеспечить письменные или устные объяснения, замечания, и предложения, касающиеся объектов незавершенного экспертизы; | Provide written or oral explanations, notes, and proposals concerning objects under expertise;. |
Все предложения, полученные после закрытия подачи предложений должны быть возвращены в запечатанном виде консультанта. | Any proposal received after the closing time for submission of proposals shall be returned unopened to the consultant.. |
- предложения подарков, материальных и других преимуществ, за исключением символических знаков внимания и сувениров, кроме; | - offers of gifts, material and other benefits, except for symbolic signs of attention and souvenirs;. |
представить предложения по совершенствованию муниципальной службы в государственной власти и органов местного самоуправления; | submit proposals on improving the municipal service to state government and local self-governance bodies;. |
окончательные требования к поставщикам, чтобы указать цену предложения, технический и качественный характер закупаемых товаров; | the final requirements to suppliers to indicate the bid price, technical and quality nature of procured goods;. |