Menu
Эл-Сөздүк

отклонить

сов. кого-что
1. (в сторону) кыйшайтуу, бир жакка жантайтуу, бир жакка оодарылтуу;
2. перен. (отвергнуть) отказ кылуу, макул таптоо, кабыл албоо, кабыл албай коюу;
отклонить ходатайство өтүнүчтү кабыл албай коюу;
отклонить предложение сунушту кабыл албоо.

Отклонить

1. албоо;
2. кабыл албай коюу;
3. кыйшайтуу, бир жакка жантайтуу, бир жакка оодарылтуу

отклонить

  • бир жакка жантайтуу
  • бир жакка оодарылтуу
  • кыйшайтуу
  • Examples of translations: отклонить

    Russian Kyrghyz
    В случае госсекретарь не согласен с увольнением государственного служащего, право отклонить такую ​​гражданский служащий должен быть зарезервирован руководителем государственного органа. Эгерде статс-катчы мамлекеттик кызматчыны бошотуу менен макул болбосо мамлекеттик органдын жетекчиси мамлекеттик кызматчыны бошотууга укуктуу.
    отклонить лизинга или потребовать замену лизинга, чтобы сломать договор аренды в случаях, когда предмет лизинга не был доставлен, поставляется со значительной задержкой или снабжены безвозвратных недостатков, которые не позволяют его зр лизинг предметинен баш тартууга болбосо лизинг предметин алмаштырууну талап кылууга, лизинг предмети берилбеген учурда, мөөнөтү өтүп же лизинг предмети тиешелүүлүгү боюнча пайда алууга тоскоолдук кылган оңдолбогон кемчиликтери менен берилген учурларда лиз
    Омбудсмен (Акыйкатчы) не рассматривает анонимные жалобы и имеет право отклонить эти жалобы, в которой он / она находит недобросовестности, причины, претензий или других жалоб, рассмотрение которых может привести к повреждению законные права Омбудсмен (Акыйкатчы) тоголок арыз даттанууларды карабайт жана кара ниеттүү, жүйөө себепсиз, дооматсыз даттанууларды, ошондой эле карап чыгуу үчүнчү жактардын мыйзамдык укуктарына зыян келтирүүчү башка даттанууларды четке кага алат.

    Examples of translations: отклонить

    Russian English
    В случае госсекретарь не согласен с увольнением государственного служащего, право отклонить такую ​​гражданский служащий должен быть зарезервирован руководителем государственного органа. In case the state secretary does not agree to dismissal of a civil servant, the right to dismiss such civil servant shall be reserved by the head of the public body.
    отклонить лизинга или потребовать замену лизинга, чтобы сломать договор аренды в случаях, когда предмет лизинга не был доставлен, поставляется со значительной задержкой или снабжены безвозвратных недостатков, которые не позволяют его зр to reject a leased asset or to demand the substitution of a leased asset, to break a lease agreement in cases when a leased asset has not been supplied, supplied with a significant delay or supplied with irrecoverable deficiencies that do not allow its sp
    Омбудсмен (Акыйкатчы) не рассматривает анонимные жалобы и имеет право отклонить эти жалобы, в которой он / она находит недобросовестности, причины, претензий или других жалоб, рассмотрение которых может привести к повреждению законные права The Ombudsman (Akyikatchy) shall not consider anonymous grievances and shall have the right to reject those grievances in which he/she finds lack of conscientiousness, reason, claims, or other complaints, consideration of which may damage lawful rights of

    So following similar words is found:
    strtoupper(RU)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: