Menu
Эл-Сөздүк

Examples of translations: Объект строительства

Russian Kyrghyz
Объект. нерсе
Объект смежных правах Эриш-аркак укуктардын объектиси
Добавить объект мультимедиа Мультимедия обьектисин кошуу
объекты незавершенного строительства; бүткөрүлө элек курулуш объекттери;
Разработанный план установки или строительства; курулманын, жабдуунун иштелип чыккан планы;
Что бедные Стюарты не имели был объект печатного станка, как она существует сегодня. Бечара Стюарттардын ал мезгилде, бүгүнкү күндөгүдөй акчаны басып чыгаруу мүмкүнчүлүгү болгон эмес.
Право на объект промышленной собственности охраняется настоящим Законом и подтверждается патентом Өнөр жай менчигинин объектине болгон укук ушул Мыйзам менен корголот жана патент менен ырасталат
Объект согласия автора не может включать права использовать работ не известны на момент подписания договора. Келишим түзүү учуруна карата белгисиз болгон чыгарманы пайдалануу укугу автордук келишимдин заты боло албайт.
проведение научных исследований или эксперимента над средством, содержащим объект промышленной собственности өнөр жай менчигинин объектисин камтыган буюмду илимий жактан изилдөө же тажрыйба жүргүзүү
проведение научных исследований или эксперимента над средством, содержащим объект промышленной собственности; өнөр жай менчигинин объектисин камтыган каражаттарга илимий изилдөө же эксперимент жүргүзүү;
желательные или требуемые сроки поставки товаров или для завершения строительства или графиком оказания услуг; товарларды жөнөтүүнүн ойдогудай же талап кылынган, же жумуштарды же болбосо кызмат көрсөтүүлөрдүн графигин бүткөрүүнүн мөөнөттөрү;
желательные или требуемые сроки поставки товаров или завершения строительства, или график предоставления услуг; товарларды жеткирүүнүн же жумуштарды аткаруунун ойдогудай же талап кылынган мөөнөттөрү же кызмат көрсөтүүлөрдүн графиги;
Здание и структура должна быть неотделима от права на земельный участок отведенной для строительства и структуры. Имараттар менен курулуштар ушул имаратка жана курулушка бекитилип берилген жер тилкесине укуктан ажыратылбайт.
Все помещения инкубаторов должны отвечать минимальным стандартам условий строительства и технического оборудования. Инкубатордун бардык жайлары минималдуу курулуш стандарттарына жана техникалык жабдуу стандарттарына жооп берүүге тийиш.
Город (поселок) границы устанавливается и изменяется органом, утверждающим генеральный план строительства поселений проекта. Шаардын (шаарчанын) чеги калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт.
Воздействие - действие на определенный объект, вызывающих или способны вызвать его количественных или качественных изменений. Таасир тийгизүү - айкын объектке анда сандык же сапаттык өзгөрүү алып келүүчү, болбосо алып келиши мүмкүн болгон аракет.
Исключительное право на объект интеллектуальной собственности действует в течение срока, предусмотренного настоящим Кодексом или другим законом. Интеллектуалдык менчиктин объектилерине өзгөчө укук ушул Кодексте же башка мыйзамдарда каралган мөөнөттүн ичинде колдонулат.
Что еще более важно еще, исключены из этой области определенные виды политических отношений: те, которые составляют, что объект, называемый состояние. Ушул дүйнөдөн чыгарылып салынган, мамлекет деген түзүлүштү курган саясий мамлекеттердин айрым түрлөрү кыйла олуттуу мааниге ээ.
Границы сельских населенных пунктов устанавливаются и изменены органом, утверждающим генеральный план проекта строительства поселений сельских районов. Айылдык калктуу конуштардын чектери айылдык калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт.
Psychoremedial цели были недостаточная осведомленность молодых людей в вопросах, касающихся строительства семейных отношений в стадии разработки учебных классов. Машыктыруунун сабактарын иштеп чыгууда булар психокоррекциялык бута болду: жаштардын үй-бүлөлүк мамилелерди түзүүгө байланышкан маселелерден жетиштүү кабардар болбогону.

Examples of translations: Объект строительства

Russian English
Объект. Object.
Объект смежных правах Object of Neighboring Rights
Добавить объект мультимедиа Add media object
объекты незавершенного строительства; incomplete construction objects;
Разработанный план установки или строительства; Elaborated plan of installation or construction;
Что бедные Стюарты не имели был объект печатного станка, как она существует сегодня. What the poor Stuarts didn’t have was the facility of the printing press as it exists today.
Право на объект промышленной собственности охраняется настоящим Законом и подтверждается патентом The right to the object of industrial property shall be protected by this Law and shall be confirmed by a patent
Объект согласия автора не может включать права использовать работ не известны на момент подписания договора. Object of author's agreement may not include rights to make use of works not known as of the moment of signing the contract.
проведение научных исследований или эксперимента над средством, содержащим объект промышленной собственности conducting scientific research or an experiment with an article containing an object of industrial property
проведение научных исследований или эксперимента над средством, содержащим объект промышленной собственности; conducting scientific research or an experiment with an article containing an object of industrial property;
желательные или требуемые сроки поставки товаров или для завершения строительства или графиком оказания услуг; the desired or required time for delivery of the goods or for the completion of the construction, or the timetable for rendering services;
желательные или требуемые сроки поставки товаров или завершения строительства, или график предоставления услуг; the desired or required time for the supply of the goods or for the completion of the construction, or the timetable for the provision of the services;
Здание и структура должна быть неотделима от права на земельный участок отведенной для строительства и структуры. A building and a structure shall be indivisible from the right to a land plot allotted to the building and the structure.
Все помещения инкубаторов должны отвечать минимальным стандартам условий строительства и технического оборудования. All premises of incubators must meet a minimum standard of construction conditions and technical equipment.
Город (поселок) границы устанавливается и изменяется органом, утверждающим генеральный план строительства поселений проекта. City (poselok) boundaries shall be established and altered by the agency approving the general plan of settlements construction project.
Воздействие - действие на определенный объект, вызывающих или способны вызвать его количественных или качественных изменений. Impact - effect on a certain object causing or able to cause its qualitative or quantitative changes.
Исключительное право на объект интеллектуальной собственности действует в течение срока, предусмотренного настоящим Кодексом или другим законом. Exclusive right to the object of intellectual property shall be effective for the period stipulated in this Code or another law.
Что еще более важно еще, исключены из этой области определенные виды политических отношений: те, которые составляют, что объект, называемый состояние. More importantly still, excluded from this realm are certain kinds of political relations: those which make up that entity called the state.
Границы сельских населенных пунктов устанавливаются и изменены органом, утверждающим генеральный план проекта строительства поселений сельских районов. Boundaries of rural settlements shall be established and altered by the agency approving the general plan of rural settlement construction project.
Psychoremedial цели были недостаточная осведомленность молодых людей в вопросах, касающихся строительства семейных отношений в стадии разработки учебных классов. Psychoremedial targets were insufficient awareness of young people in matters relating to construction of family relations under development of training classes.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: