Examples of translations: Крупные предприятия
Russian
Kyrghyz
Описание предприятия
Пайда алуучу компаниянын мүнөздөмөсү
Преемственность предприятия
Ишкананы мурастоо
стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии
табигый кырсыктар, кыйроолор, ири авариялар
Эти дополнительные программы разработки микро-, малые и средние предприятия (ММСП) посредством многоуровневого подхода.
Бири-бирин толуктап турган ушул программалар микро, чакан жана орто ишканаларды (МКОИ) көп тепкичтүү ык-амал аркылуу өнүктүрөт.
Они могли сохранить, увеличить свои владения за счет инвестиций в недвижимость, дома, предприятия, земельная собственность.
Алар акча-каражатын үнөмдөп, колундагы мүлктү кыймылсыз мүлккө, үйлөргө, бизнес-ишине жана жерлерге инвестициялап, арбыта алышкан.
Совершенно очевидно, что снижение было связано с психологическим фактором, что потребители, а также предприятия не были уверены.
Төмөндөөнү керектөөчүлөрдүн дагы, компаниялардын дагы өз күчүнө ишене албоо сыяктуу психологиялык фактору шарттаганы айтпаса деле түшүнүктүү.
Предприятия, учреждения, организации и граждане подлежат платить за регистрацию в Государственном реестре на установленных норм.
Суу чарба курулуштарынын мамлекеттик реестрине катталуу үчүн ишканалар, уюмдар, мекемелер жана жарандар
открывать представительства, дочерние предприятия, филиалы и образуют консорциумы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык өкүлчүлүктөрдү, филиалдарды, бөлүмдөрдү ачууга жана консорциумдарды түзүүгө;
концессионеры - иностранные государства, иностранные юридические лица и граждане, а также совместные предприятия (управляемые КР законодательства).
концессионерлер - чет мамлекеттер, чет өлкөлүк юридикалык жактар жана жарандар, ошондой эле биргелешкен (Кыргыз Республикасынын мыйзамдары боюнча) ишканалар.
создавать предприятия управления лесами национальных парков, заповедников и памятников природы республиканского значения на площади лесного фонда.
токой чарба ишканаларын, улуттук парктарды, коруктарды, заказниктерди түзүү жана токой фондусунун аймагындагы республикалык маанидеги жаратылыш эстеликтерин айкындоо кирет.
Недвижимость состояние (предприятия), имеющие национальный и республиканский значение для страны не могут быть переданы органам местного самоуправления.
Республика үчүн мамлекеттик мааниге ээ болгон жана республикалык маанидеги мамлекеттик менчиктин (ишкана) жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына өткөрүп берилиши мүмкүн эмес.
Большинство фильмов создаются и распространяются крупные корпорации, такие как киностудий, телевизионных вещательных или больших распределительных компаний.
Фильмдердин көпчүлүгү киностудиялар, телекомпаниялар же жайылтуучу ири компаниялар сыяктуу чоң корпорациялар тарабынан тартылат жана жайылтылат.
Отчуждение или присвоение права на фирменное наименование не допускается, кроме случаев реорганизации юридического лица и отчуждения предприятия в обозримом будущем.
Уюмдун фирмалык аталышына болгон укукка ээ болуусунан ажыратууга жана укуктун башкаларга өтүшүнө уюмду кайра уюштурган жана бүтүндөйүнөн ишканага ээ болуудан ажыратылган учурларда гана жол берилет.
9) Общий землепользователь - коммунальные предприятия, учреждения, организации, получившие земельный участок в бессрочное (без указания срока) или срочное (временное) пользование.
9) жерди муниципалдык пайдалануучу - жер тилкесин мөөнөтсүз (мөөнөтүн көргөзбөстөн) же мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга алган муниципалдык ишканалар, мекемелер, уюмдар;
В случае юридического ликвидации предприятия или смерти доверителя, интересы которого были представлены патентного поверенного он обязан сообщить Кыргызпатент и правопреемников доверителя.
Юридикалык жак жоюлган же ишенген тарап дүйнөдөн кайткан учурда, алардын кызыкчылыктарын билдирип жүргөн патенттик ишенимдүү өкүл бул жөнүндө Кыргызпатентке жана ишенген тараптын укуктук мураскоруна билдирүүгө милдеттүү.
Список или обязательные вопросы при осмотре включает вопросы, касающиеся налогообложения прибыли и других доходов, бухгалтерского учета и отчетности, экономики предприятия, юридические основы.
Экзаменде тематикалык маселелердин тизмесине салык салуу, бухгалтердик эсеп-кысап жана баяндама берүү, ишкананын каржысынын, укуктар негиздеринин маселелери милдеттүү түрдө киргизилет.
И только позже они обнаруживают, что это означает, в то же время, уничтожение сбережений всех тех людей, которые сами не являются собственниками некоторой недвижимости или какой-либо предприятия.
Алар кийинчерээк гана анын түпкү-маани маңызын түшүнө башташат, бирок ал убакта кыймылсыз мүлктүн же жеке ишкананын ээлери, чындыгында эч нерсеге кожоюн эместигин жана аманат салымдарынан эчак кол жууп калганын кеч сезип калышат.
Механическое устройство, предназначенное для подтверждения транзакций путем переноса оттиска рельефных реквизитов карты и реквизитов торгово-сервисного предприятия на бумажный носитель (слип).
Карттын рельефтик реквизиттеринин жана соода-тейлөө ишканаларынын реквизиттеринин оттискасын кагазга (слип) көчүрүү менен транзакцияларды тастыктоо үчүн каралган механикалык жабдуу.
Определение основной проблемы (проблем) проект получателя должна быть решена в рамках проекта (в том числе ключевых заинтересованных сторон в рамках предприятия, которые будут вовлечены в проект).
Долбоордун жардамы менен чечиле турган пайда алуучу компаниянын негизги маселе же маселелерин аныктаңыз. (анын ичинде долбоордо катыша турган пайда алуучу компаниянын негизги кызмат адамдары тууралу маалымат бериңиз)
Предприятия, организации, учреждения и граждане обязаны возместить убытки, вызванные нарушениями водного законодательства в размерах и в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.
Ишканалар, уюмдар, мекемелер жана жарандар суу мыйзамдарынын бузулушунан улам келтирилген чыгымдын ордун Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген өлчөмдө жана тартипте толтурууга милдеттүү.
Examples of translations: Крупные предприятия
Russian
English
Описание предприятия
Description of enterprise
Преемственность предприятия
Succession of the Enterprise
стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии
disasters, catastrophes, big accidents
Эти дополнительные программы разработки микро-, малые и средние предприятия (ММСП) посредством многоуровневого подхода.
These complementary programmes develop the micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs) through a multi-tiered approach.
Они могли сохранить, увеличить свои владения за счет инвестиций в недвижимость, дома, предприятия, земельная собственность.
They could save, increase their possessions by investing in real property, houses, businesses, landed property.
Совершенно очевидно, что снижение было связано с психологическим фактором, что потребители, а также предприятия не были уверены.
It’s absolutely clear that the decline was connected to the psychological factor that the consumers as well as the businesses weren’t confident.
Предприятия, учреждения, организации и граждане подлежат платить за регистрацию в Государственном реестре на установленных норм.
Enterprises, agencies, organizations and citizens shall be subject to pay for registration in State register at prescribed rates.
открывать представительства, дочерние предприятия, филиалы и образуют консорциумы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
open representative offices, subsidiaries, branches, and form consortiums in accordance with the Kyrgyz Republic legislation;
концессионеры - иностранные государства, иностранные юридические лица и граждане, а также совместные предприятия (управляемые КР законодательства).
concessioners - foreign states, foreign legal entities and citizens, as well as joint ventures (governed by the Kyrgyz Republic Legislation).
создавать предприятия управления лесами национальных парков, заповедников и памятников природы республиканского значения на площади лесного фонда.
to set up forest management enterprises, national parks, nature preserves, and nature monuments of republican significance on the Forest Fund area.
Недвижимость состояние (предприятия), имеющие национальный и республиканский значение для страны не могут быть переданы органам местного самоуправления.
The state property (enterprises) having the national and republican importance for the country could not be transferred to the bodies of local self-government.
Большинство фильмов создаются и распространяются крупные корпорации, такие как киностудий, телевизионных вещательных или больших распределительных компаний.
The majority of movies are created and distributed by large corporations—such as film studios, television broadcasters, or big distribution companies.
Отчуждение или присвоение права на фирменное наименование не допускается, кроме случаев реорганизации юридического лица и отчуждения предприятия в обозримом будущем.
Alienation or assignment of the right to firm name shall not be allowed except cases of restructuring of the legal entity and alienation of the enterprise as a going concern.
9) Общий землепользователь - коммунальные предприятия, учреждения, организации, получившие земельный участок в бессрочное (без указания срока) или срочное (временное) пользование.
9) Communal land user - communal enterprises, institutions, organization which have received a land plot for termless (non-fixed term) or for fixed-term (temporary) use.
В случае юридического ликвидации предприятия или смерти доверителя, интересы которого были представлены патентного поверенного он обязан сообщить Кыргызпатент и правопреемников доверителя.
In the case of juridical entity liquidation or principal's death whose interests were represented by patent attorney he shall be obliged to inform Kyrgyzpatent and principal's successors.
Список или обязательные вопросы при осмотре включает вопросы, касающиеся налогообложения прибыли и других доходов, бухгалтерского учета и отчетности, экономики предприятия, юридические основы.
The list or compulsory questions at the examination includes questions dealing with taxation of profits and other income, accounting and reporting, enterprise economy, law basics.
И только позже они обнаруживают, что это означает, в то же время, уничтожение сбережений всех тех людей, которые сами не являются собственниками некоторой недвижимости или какой-либо предприятия.
And only later do they discover that this means, at the same time, the destruction of the savings of all those people who are not themselves owners of some real property or some enterprise.
Механическое устройство, предназначенное для подтверждения транзакций путем переноса оттиска рельефных реквизитов карты и реквизитов торгово-сервисного предприятия на бумажный носитель (слип).
Определение основной проблемы (проблем) проект получателя должна быть решена в рамках проекта (в том числе ключевых заинтересованных сторон в рамках предприятия, которые будут вовлечены в проект).
A definition of the project beneficiary’s main problem(s) to be solved by the project (including the key stakeholders from within the enterprise who would be engaged in the project).
Предприятия, организации, учреждения и граждане обязаны возместить убытки, вызванные нарушениями водного законодательства в размерах и в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики.
Enterprises, organisations, agencies and citizens shall indemnify for losses caused by abuses of water legislation in amount and in the order established by the Kyrgyz legislation.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Крупные предприятия