Menu
Эл-Сөздүк

Военные суды

АСКЕРИЙ СОТТОР – жергиликтүү соттордун тутумуна кирет. Аскер кызматкерлеринин укуктук корголушун, КР мыйзамдарына ылайык аскер кызматчысынын статусу бар адамдардын, ошондой эле аскер кызматчыларын жыйындардан өтүүдө аскердик башкаруу органдарынын, аскердик кызмат адамдарынын аракеттеринен (аракетсиздигинен) жана алар кабыл алган чечимдерден бузулган жана/же талашка түшкөн укуктарын, эркиндиктерин жана мыйзам тарабынан корголуучу таламдарын коргоо боюнча жарандык иштерди карайт. А. с. аскер кызматчылары, ошондой эле жыйынга чакырылган аскерге милдеттүүлөр жасаган баардык кылмыштар жөнүндөгү кылмыш-жаза иштерин карайт. А. с. КР Аскер сотунан жана гарнизондордун аскер сотунан турат. Гарнизондордун А. с-у биринчи баскычтагы соттор, КР Аскер соту – экинчи баскычтагы сот болуп эсептелет.

Examples of translations: Военные суды

Russian Kyrghyz
Верховный суд и местные суды. Жогорку Сот жана жергиликтүү соттордон турат.
Суды и правосудие в Кыргызской Республике. Кыргыз Республикасындагы соттор жана сот адилеттиги.
Специализированные суды могут создаваться конституционным законом. Конституциялык мыйзам менен адистештирилген соттор түзүлүшү мүмкүн.
Суды в соответствии с их компетенцией, рассматривают следующие споры: Соттор өзүлөрүнүн компетенциясына ылайык, төмөндөгүдөй талаш-тартыштарды караштырышат:
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат.
Кроме того, военные издал приказ, запрещающий западные индейцы покидать резервации. Буга кошумча атайын аскердик буйрук чыгарылып, батыштагы түпкүлүктүү калк резервациялардан тышка чыкпоого тыйуу салынат.
Имущественные и семейные споры и уголовные дела низкоуровневые может быть услышан Традиционные суды аксакалов. Мүлктүк жана үй-бүлөлүк укуктарга байланыштуу талаш-тартыштарды жана майда кылмыш иштерин салттуу аксакалдар соту караштырат.
Суды и арбитражные суды должны иметь неограниченный доступ к бухгалтерских книг и другой коммерческой информации. Соттун жана арбитраждын бухгалтердик китептерге жана башка коммерциялык документтерге чектелбеген мүмкүнчүлүк алышат.
Конституционный суд Кыргызской Республики, Верховный суд Кыргызской Республики, местные суды и судей Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын Конституциялык Соту, Кыргыз Республикасынын Жогорку Соту, Кыргыз Республикасынын жергиликтүү соттору жана судьялары
В то же время суды должны в течение пяти дней со дня получения претензии уведомляет соответствующий регистрирующий орган об этом. Мында соттор доомат арызын өзүнүн өндүрүшүнө алгандан кийинки беш күндүн ичинде бул тууралу тийииштүү каттоо органына билдирүүгө милдеттүү.
разработать и представить на рассмотрение проект постановления о порядке присвоения специальных званий работникам бюджетной сферы КР Суды бюро. Кыргыз Республикасынын сотторунун аппараттарынын мамлекеттик кызматчыларына атайын класстык чендерди берүүнүн тартиби жөнүндө Жобонун долбоорун иштеп чыксын жана кароого киргизсин.
Военные готовы предоставлять свои сооружения, в пределах разумного, утвержденных проектов, и каждая ветвь имеет офис, который обрабатывает эти запросы. Куралдуу күчтөр болочок фильмди тартуу үчүн өздөрүнүн материалдык базасын кыйыктанбастан туруп колдонууга беришет жана алардын ар бир тармагында ушундай талаптарды канааттандыруу боюнча иштеген кызматтар бар.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн.
До голосования за резолюцию, однако, Байден и сенатор-республиканец Ричард Лугар Индиана, чтобы принять решение, разрешающее военные действия только после исчерпания дипломатических усилий. Бирок акыркы резолюция үчүн добуш бергенге чейин Байден Индианадан шайланган республикачыл сенатор Ричард Лугар менен биргелешип иштеп, дипломатиялык аракеттер таптакыр натыйжа бербегенде гана согуштук аракеттерге жол бере турган резолюцияны өткөрүүгө ара
Так же, как суды должны определить, есть ли конфликт между сторонами соглашения относительно того, определенная вещь упоминается в договоре шерсть, например, или не шерсть, так что правительства берусь ли определенный Дело в том Соттор кандайдыр бир нерсени, келишимде көрсөтүлгөн жүн же жүн эмес экендигин тактап берүүгө милдеттүү болгондой эле, өкмөт кандайдыр бир нерсени талап кылынган белгилүү көлөмдөгү акча же акча эмес экендигин чечүүгө милдеттүүмүн деп ойлойт.
И так как правительство предполагает, обязательно, что суды должны иметь право объявлять или не выполнили стороны с соглашением, заключенным между ними, так что правительства предполагать, что они имеют право объявлять такое деньги и Келишимдеги шарттарды тараптар аткарып же аткарбай жаткандыгын аныктоо соттордун милдети дегендей эле, өкмөт дагы эмне акча жана эмне акча эмес экендигин белгилөө менин милдетим деген ойду карманат.
Еще один был чрезвычайно важным событием международного уголовного права, которая стремится провести государственных руководителей персональную ответственность за военные преступления, преступления против человечности и геноцида. Даты бир мисалы болуп эл аралык кылмыш укугуна өкмөт башчыларынын аскердик кылмыштуулукка болгон жеке жоопкерчилиги жана кылмыштуулук менен геноцидге каршы атайын жаңы түзөтүүлөрдү кабыл алуусу да эсептелет.
Любая травма для жизни или здоровья человека, произошло во время осуществления договорных обязательств, военные услуги, услуги в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается в соответствии с правилами настоящей главы, unles Келишимдик милдеттенмелерди аткарууда, ошондой эле аскердик кызматта, милицияда кызмат кылууда милдеттенмени жана башка тийиштүү милдеттенмелерди аткарууда жарандын өмүрүнө же ден соолугуна келтирилген зыяндын орду, эгерде мыйзамда же келишимде жоопкерчил
В соответствии с решением собрания граждан, местных кенешей или иным представительным органом местного самоуправления в селах, поселках и городах, суды аксакалов могут быть организованы из старейшин или других граждан, которые пользуются уважением и автор Айылдардын, поселкалардын, шаарлардын аймагында жарандардын жыйналышынын, жергиликтүү кеңештердин же жергиликтүү өзалдынча башкаруунун башка өкүлчүлүктүү органдарынын чечими менен кадыр-барктуу жана беделдүү аксакалдардын жана башка жарандардын ичинен акс
После формирования правительства, военные месяцев., Которые рассматривает себя в качестве основного хранителя светского государства "кемалистской", как правило, становятся вовлеченными в повседневной политики в целях защиты светского государства от так на Өкмөт түзүлгөндөн кийин, өзүлөрүн динден тышкаркы “Кемалчылардын” мамлекетинин башкы коргоочулары деп эсептешкен аскер бийликтери, динден тышкаркы мамлекетти исламчылардын басып кирүүсүнөн коргоо үчүн, мамлекеттик саясатка кийлигише башташкан.

Examples of translations: Военные суды

Russian English
Верховный суд и местные суды. The Supreme Court and local courts.
Суды и правосудие в Кыргызской Республике. Courts and justice in the Kyrgyz Republic.
Специализированные суды могут создаваться конституционным законом. Specialized courts can be established by the constitutional law.
Суды в соответствии с их компетенцией, рассматривают следующие споры: The courts in accordance with their jurisdiction, shall consider the following disputes:
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Economic disputes and military cases are heard in specialized courts.
Кроме того, военные издал приказ, запрещающий западные индейцы покидать резервации. In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
Имущественные и семейные споры и уголовные дела низкоуровневые может быть услышан Традиционные суды аксакалов. Property and family law disputes and low-level criminal cases can be heard by traditional elders’ courts.
Суды и арбитражные суды должны иметь неограниченный доступ к бухгалтерских книг и другой коммерческой информации. Courts and arbitration courts shall have unlimited access to accounting ledgers and other commercial information.
Конституционный суд Кыргызской Республики, Верховный суд Кыргызской Республики, местные суды и судей Кыргызской Республики. the Constitutional Court of the Kyrgyz Republic, the Supreme Court of the Kyrgyz Republic, local courts and judges of the Kyrgyz Republic.
В то же время суды должны в течение пяти дней со дня получения претензии уведомляет соответствующий регистрирующий орган об этом. At the same time the courts must within five days from the day of receipt of the claim notify the corresponding registration body on this.
разработать и представить на рассмотрение проект постановления о порядке присвоения специальных званий работникам бюджетной сферы КР Суды бюро. develop and submit for consideration a Draft Regulation on the Procedure of Assignment of Special Ranks to State Employees of the Kyrgyz Republic Courts Offices.
Военные готовы предоставлять свои сооружения, в пределах разумного, утвержденных проектов, и каждая ветвь имеет офис, который обрабатывает эти запросы. The military is willing to make their facilities available, within reason, for approved projects, and each branch has an office that handles these requests.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Military forces may be used to liquidate the aftermath of natural disasters and in other similar circumstances directly provided by the law.
До голосования за резолюцию, однако, Байден и сенатор-республиканец Ричард Лугар Индиана, чтобы принять решение, разрешающее военные действия только после исчерпания дипломатических усилий. Prior to voting for the final resolution, however, Biden worked with Republican Senator Richard Lugar of Indiana to pass a resolution authorizing military action only after the exhaustion of diplomatic efforts.
Так же, как суды должны определить, есть ли конфликт между сторонами соглашения относительно того, определенная вещь упоминается в договоре шерсть, например, или не шерсть, так что правительства берусь ли определенный Дело в том Just as the courts have to determine if there is a conflict between the parties to an agreement as to whether a certain thing referred to in a contract is wool, for instance, or is not wool, so do the governments presume to say whether a certain thing is
И так как правительство предполагает, обязательно, что суды должны иметь право объявлять или не выполнили стороны с соглашением, заключенным между ними, так что правительства предполагать, что они имеют право объявлять такое деньги и And as the government assumes, necessarily, that the courts should have the power to declare whether or not the parties have complied with an agreement concluded between them, so do the governments presume they have the power to declare what money is and
Еще один был чрезвычайно важным событием международного уголовного права, которая стремится провести государственных руководителей персональную ответственность за военные преступления, преступления против человечности и геноцида. Still another has been the extremely significant development of an international criminal law that seeks to hold government leaders personally responsible for war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Любая травма для жизни или здоровья человека, произошло во время осуществления договорных обязательств, военные услуги, услуги в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается в соответствии с правилами настоящей главы, unles Any injury to the life or the health of an individual occurred in the course of exercising contractual obligations, military services, service in militia and other appropriate duties shall be compensated in compliance with the rules of this Chapter, unles
В соответствии с решением собрания граждан, местных кенешей или иным представительным органом местного самоуправления в селах, поселках и городах, суды аксакалов могут быть организованы из старейшин или других граждан, которые пользуются уважением и автор Pursuant to a decision of a gathering of citizens, local keneshes, or other representative body of local self-government in villages, settlements and towns, aksakal courts may be organized from elders or other citizens who enjoy respect and authority.
После формирования правительства, военные месяцев., Которые рассматривает себя в качестве основного хранителя светского государства "кемалистской", как правило, становятся вовлеченными в повседневной политики в целях защиты светского государства от так на After forming government, the military months., who views itself as the main guardian of the secular "Kemalist" state, tended to become involved in daily politics in order to protect the secularist state from so-called Islamicist infiltrations.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: