Menu
Эл-Сөздүк

Активности суточный цикл

(физиол.) суткалык активдүүлүк; айбандын бир сутка ичиндеги активдүү аракети.

Examples of translations: Активности суточный цикл

Russian Kyrghyz
Повышение активности молодежи Жаштардын жигердүүлүгүн жогорулатуу
повышение активности молодежи; жаштардын жигердүүлүгүн жогорулатуу;
Это торговый цикл, самое интересное явление капиталистической системы. Бул соода айлампасы капиталисттик тутумдагы эң кызык көрүнүш.
Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи. Жаштардын арасында ишкердиктин деңгээли өтө төмөн.
участвовать в деловой активности лично или с помощью другого лица, имеющего право действовать от него; жеке өзү же ишенимдүү адамдар аркылуу ишкердик менен алектенүү;
Это сад не только произвел еду для пациентов, но также при условии, пациентов с терапевтической активности. Бакча бейтаптарды азык-түлүк менен эле камсыз кылбастан, аларга кыймыл-аракет менен айыгууга да мүмкүнчүлүк берет.
Отказ захватить активности не лишает потерпевшего права требовать компенсации вреда, причиненного этой деятельностью. Мындай ишкердикти токтото туруу же токтотуудан баш тартуу жабыр тартуучуларды бул иш келтирген зыян ордун толтуруу укугунан ажыратпайт.
Общее собрание учредителей может установить ревизионный комитет с целью мониторинга активности исполнительного органа. Аткаруучу органдын ишине көзөмөл жүргүзүү үчүн уюштуруучулардын жалпы чогулушу текшерүү комиссиясын түзүүгө укуктуу.
При этом, рост потребления будет ограничено продолжающимся отрицательным воздействием на снижение экономической активности. Мында, керектөөнүн өсүшү экономикалык жигердүүлүктүн басаңдоосунун сакталып турган терс таасири менен чектелиши мүмкүн.
Патентный поверенный отказ его ограничения активности, могут быть допущены после дополнительной аттестации в соответствии с настоящей статьей. Патенттик ишенимдүү өкүлдүн өзүнүн иш-аракетиндеги чектөөлөрдөн баш тартышына ушул беренеде каралган тартипте жүргүзүлгөн кошумча аттестациялоодон өткөн шартта гана жол берилет.
Правила настоящей статьи применяются только в тех случаях, когда товары были приобретены (выполненных работ, оказанных услуг) для целей потребления, а не в деловой активности. Бул эреже буюм (иш аткаруу, кызмат көрсөтүү) ээлик кылуу ишкердиги үчүн эмес керектөө максатында сатып алынган учурларда гана колдонулат.
Спад экономической активности в связи с уменьшением фактической потребностью в региональной экономике повлияли на развитие реального сектора экономики в Кыргызстане, а также. Регионалдык экономикада төлөөгө жөндөмдүү суроо- талаптын кыскаруусунун натыйжасында, экономикалык жигердүүлүктүн төмөндө- өсү Кыргызстандын экономикасынын реалдуу секторунун өнүгүшүнө да таасирин тийгизген.
Патентные поверенные, работающие в качестве юридических лиц в соответствии с законодательством Кыргызской Республики информирует Кыргызпатент об его активности для регистрации и опубликования. Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык юридикалык жакты түзүшкөн патенттик ишенимдүү өкүлдөр бул маалыматты Реестрде жана расмий бюллетенде чагылдыруу үчүн бир айлык мөөнөттө бул тууралу Кыргызпатентке билдирүүгө тийиш.
Тем не менее, основания многих из них была 'питания приводом', т.е. выбор деловой активности осуществляется за счет опыта, навыков и профессионального образования безработных, принятых на, а не на основе анализа рынка. Бирок, көпчүлүк фирмаларды түзүү "берүүлөр" принциби боюнча жүргүзүлгөн, башкача айтканда ишкердиктин түрүн тандоо жумушсуздардын билими, тажрыйбасы жана кесиптик- техникалык билиминин негизинде гана жүргүзүлүп, рынокту талдай билүү артта калган.
Проблема меньшинств в исламском государстве может показаться неразрешимой для посторонних, учитывая Исламский настойчивость, что политика не является автономной активности, но неразрывно связана с распространением веры. Исламдык коомдогу азчылыктар топторунун көйгөйү сырттан караган адамга таптакыр чечилбечүдөй сезилет, себеби саясат ислам дининде өз алдынча эмес, кеңири жайылып келе жаткан ишеним менен бекем чырмалышкан ишмердик катары каралат.
Поскольку доступ к онлайновым технологий значительно вырос в последние годы, интернет усилил возможности для обогащения общественного дискурса, выставить злоупотребления властью, а также содействовать гражданской активности. Кийинки жылдардагы технологияны өнүктү- рүүдөгү бир канча өсүштөр жарандык актив- дүүлүккө көмөктөшүү, коомдук талкууларды күчөтүү жана бийликтен кыянат пайдалануу учурларын ашкерелөө жаатындагы интернеттин кеңири мүмкүн- чүлүктөрүн шарттады.
Нарушение исключительного права юридического лица на фирменное наименование является использование тождественного или сходного фирменного наименования с защищенным одной активности другого юридического лица, без согласия правообладателя. Корголуучу фирмалык аталышка юридикалык жактын гана өзгөчө укугун бузуу башка юридикалык жактын ишинде укук ээсинин макулдугусуз ага бирдей же окшош фирмалык аталыштарды пайдалануу болуп эсептелет.
Вышеуказанные меры в сочетании с замедлением экономической активности в стране, закрытие и ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами привели к обострению балансовых показателей в области государственных финансов Өлкөдө экономикалык жигердүүлүктүн басаңдашы жана коңшу өлкөлөр менен чек арада контролдук-өткөрмө режиминин катуулатылышы менен чогуу, жогоруда аталган чаралар мамлекеттик финансы секторунда баланстуулук көрсөткүчүнүн начарлоосуна өбөлгө түзгөн.
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Мамлекеттин социалдык ишаракети жарандын экономикалык эркиндиги менен жигерин, өзүнүн жана үйбүлөсүнүн экономикалык бакубаттыгына өзү жетишүү мүмкүнчүлүгүн мамлекеттин камкордугу менен алмаштырылышына алып келбөөгө тийиш.
В 2010 году социально-экономическая нестабильность кондиционером замедление экономической активности в стране, снижение темпов роста налоговых поступлений, увеличение объема государственных расходов на социальную защиту, капитального строительства и ремон 2010-жылы орун алган социалдык-экономикалык туруксуздуктун натыйжасында өлкөдө экономикалык жигердүүлүк басаңдаган, салык кирешелеринин өсүш арымы төмөндөгөн, социалдык коргоого жана курулушка жана ремонт иштерине мамлекеттик чыгашалар көбөйгөн жана натый

Examples of translations: Активности суточный цикл

Russian English
Повышение активности молодежи Increasing youth activity
повышение активности молодежи; increasing the youth activity;
Это торговый цикл, самое интересное явление капиталистической системы. This is the trade cycle, the most interesting phenomenon of the capitalistic system.
Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи. There is a low level of entrepreneurial activity among young people.
участвовать в деловой активности лично или с помощью другого лица, имеющего право действовать от него; engage in business activity in person or via another person empowered to act for him;
Это сад не только произвел еду для пациентов, но также при условии, пациентов с терапевтической активности. That garden not only produced food for patients, but also provided patients with therapeutic activity.
Отказ захватить активности не лишает потерпевшего права требовать компенсации вреда, причиненного этой деятельностью. The refusal to seize the activity shall not deprive the injured party of the right to claim for indemnification of harm inflicted by this activity.
Общее собрание учредителей может установить ревизионный комитет с целью мониторинга активности исполнительного органа. The general meeting of founders may establish an audit committee for the purpose of monitoring the activity of the executive body.
При этом, рост потребления будет ограничено продолжающимся отрицательным воздействием на снижение экономической активности. Herewith, the consumption growth will be limited by the continuing negative influence of the decline in economic activity.
Патентный поверенный отказ его ограничения активности, могут быть допущены после дополнительной аттестации в соответствии с настоящей статьей. A patent attorney refusal of his activity restriction may be admitted after the additional attestation in accordance with this Article.
Правила настоящей статьи применяются только в тех случаях, когда товары были приобретены (выполненных работ, оказанных услуг) для целей потребления, а не в деловой активности. The rules of this Article shall apply only in instances when goods were acquired (work performed, services rendered) for purposes of consumption, rather than in business activity.
Спад экономической активности в связи с уменьшением фактической потребностью в региональной экономике повлияли на развитие реального сектора экономики в Кыргызстане, а также. The decline in economic activity due to a decrease in actual demand in regional economy affected the development of real sector of economy in Kyrgyzstan as well.
Патентные поверенные, работающие в качестве юридических лиц в соответствии с законодательством Кыргызской Республики информирует Кыргызпатент об его активности для регистрации и опубликования. Patent attorneys working as juridical entities in accordance with the Kyrgyz Republic Legislation shall inform Kyrgyzpatent about his activity for registration and publication.
Тем не менее, основания многих из них была 'питания приводом', т.е. выбор деловой активности осуществляется за счет опыта, навыков и профессионального образования безработных, принятых на, а не на основе анализа рынка. However, the founding of many of them was 'supply driven', i.e. the selection of the business activity was carried out due to the expertise, skills and vocational education of the unemployed people taken on, and not based on market analysis.
Проблема меньшинств в исламском государстве может показаться неразрешимой для посторонних, учитывая Исламский настойчивость, что политика не является автономной активности, но неразрывно связана с распространением веры. The problem of minorities within an Islamic state may seem intractable to outsiders, given the Islamic insistence that politics is not an autonomous activity but is inextricably bound up with the propagation of the faith.
Поскольку доступ к онлайновым технологий значительно вырос в последние годы, интернет усилил возможности для обогащения общественного дискурса, выставить злоупотребления властью, а также содействовать гражданской активности. As access to online technologies has grown exponentially in recent years, the Internet has increased opportunities to enrich public discourse, expose abuses of power, and facilitate citizen activism.
Нарушение исключительного права юридического лица на фирменное наименование является использование тождественного или сходного фирменного наименования с защищенным одной активности другого юридического лица, без согласия правообладателя. Breach of the exclusive right of the legal entity for trade name is the use of identical or similar trade name with the protected one in the activity of other legal entity with no consent of the right holder.
Вышеуказанные меры в сочетании с замедлением экономической активности в стране, закрытие и ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами привели к обострению балансовых показателей в области государственных финансов The above mentioned measures coupled with the deceleration of economic activity in the country, closing and tightening control-and-access regime on the borders with neighboring countries resulted in aggravation of balance indicators in the public finance
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Social activity of the State shall not lead to the substitution of state guardianship over a citizen's own economic freedom, activity and the opportunity of the citizen to achieve economic welfare for himself and his own family.
В 2010 году социально-экономическая нестабильность кондиционером замедление экономической активности в стране, снижение темпов роста налоговых поступлений, увеличение объема государственных расходов на социальную защиту, капитального строительства и ремон In 2010, social and economic instability conditioned slowdown of economic activity in the country, decline in the growth rates of tax receipts, increase in the volume of state expenditure for social protection, capital construction and repair works, and,

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: