-
Страхование по генеральному полису
-
БАШКЫ ПОЛИС БОЮНЧА КАМСЫЗДАНДЫРУУ – жарандык укукта бир тектүү мүлктөрдүн (товарлар, жүктөр д. у. с.) аркыл топторун белгилүү бир мөөнөт ичинде жана бирдей шарттарда тутумдуу камсыздандыруу, ал бир эле келишим – башкы полис боюнча жүзөгө ашырылат. Камсыздануучу башкы полиске тийешеси бар мүлктүн арбир тобу жөнүндө ушул полисте каралган маалыматтарды анда көрсөтүлгөн мөөнөттө, эгер мөөнөт көрсөтүлбөсө, топту алары менен дароо камсыздандыруучуга билдирип турууга милдеттүү. Камсыздоочу ордун толтурууга тийиштүү зыян тартуу мүмкүнчүлүгү жок болгон учурда камсыздануучу тийиштүү маалыматтарды билдирүү милдетинен бошотулбайт. Камсыздануучунун талабы боюнча камсыздоочу башкы полиске тиешеси бар мүлктүн аркайсы топтору боюнча өзүнчө полистерди берүүгө милдеттүү. Бул полистердин мазмуну башкы полиске тура келбеген учурда өзүнчө полис жарактуу деп табылат.
Examples of translations: Страхование по генеральному полису
Russian
Kyrghyz
страхование
Камсыздандыруу
страхование жизни
жеке камсыздандыруу
двойное страхование
Эки жолу камсыздандыруу
взаимное страхование
Өз ара камсыздандыруу
Группа Страхование жизни
Өмүрдү топтошуп камсыздандыруу
обязательное страхование
Милдеттүү камсыздандыруу
Страхование собственности
Мүлктү камсыздандыруу
Страхование предмета лизинга
Лизинг предметин камсыздандыруу
Неполное имущественное страхование
Толук эмес мүлктүк камсыздандыруу
Добровольное и обязательное страхование
Ыктыярдуу жана милдеттүү камсыздандыруу
Дополнительное страхование недвижимости
Кошумча мүлктүк камсыздандыруу
Обязательное государственное страхование
Милдеттүү мамлекеттик камсыздандыруу
Интересы Страхование которой не допускаются
Камсыздандырууга жол берилбей турган таламдар
Страхование от ответственности за причинение вреда
Зыян келтирүү үчүн жоопкерчиликти камсыздандыруу
Страхование имущества от различных страховых рисков
Ар кандай камыздандыруу тобокелдеринен мүлктү камсыздандыруу
Страхование противоправных интересов не допускается.
Укукка каршы таламдарды камсыздандырууга жол берилбейт.
Такое заявление сдается на хранение Генеральному директору.
Мындай арыз сакталууга Генералдык директорго берилет.
Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному директору.
Кошулуу жөнүндө Актылар Генералдык директорго сактоого берилет.
Страхование убытков от участия в играх, лотереях и пари не допускается.
Оюндарга, лотереяларга жана мөрөйлөргө катышуудан тарткан зыяндарды камсыздандырууга жол берилбейт.
Страхование льготной лица от рисков производится по взаимному согласию сторон.
Концессиялык ишкананы ишинин опурталдуу жактарын камсыздандыруу тараптардын өз ара макулдашуусу боюнча жүргүзүлөт.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Страхование по генеральному полису