Examples of translations: көтөрүлгөн (кошулган) баа
Kyrghyz
Russian
Кошулган
добавленной
Ошентип баалар көтөрүлгөн.
А цены пошли вверх.
Акыркы жолу жол кире 2008-жылы – беш сомдон сегиз сомго көтөрүлгөн.
В последний раз стоимость проезда была повышена с пяти до восьми сомов в июне 2008 года.
Эгер кабала көйгөй көтөрүлгөн болсо, анын артында сунуштар берилиши мүмкүн.
Если история поднял проблему, окончание может предложить решение.
Тыйындагы күмүштүн курамы жездикинен канчалык төмөн болсо, баалар ошончолук көтөрүлгөн.
Более содержание серебра в валюте упала по сравнению с содержанием меди, тем больше цены выросли.
Кошулган убакытта катталган голдор, оюнчуларды алмаштыруу жана башка оюн окуялары негизги убакытта жасалды деп таанылат.
Цели, замена игроков и других игровых событий, записанных в добавленное время считаются быть сделаны в основное время.
Биринчи окуя боюнча утуштан кийинки окуя үчүн коюмдун өлчөмүнө барабар акча алынат жана кошулган сумма «чынжырчанын эсебин» түзөт.
Из выигрыша по первому событию сумма равна ставке для второго события удаляют и добавляют сумма делает "счет цепочки".
Эгер “азиялык гандикап” коюму экспресске же системге кошулган болсо, анда ал жалгыздап койгондогудай коэффициент менен эсептелет.
В случае, когда ставка "азиатский гандикап" включена в экспресс и в системе, он рассчитывается с тем же коэффициентом, который окажется в одном костре.
2006-жылдын 1-октябрынан тартып 2007-жылдын 1-ноябрына чейинки мезгилде министрликтин кызматка көтөрүлгөн 92 кызматкеринин ичинен 45 эркек жана 47 аял кайра окутуудан жана квалификациясын жогорулатуудан өткөн.
Из 92 сотрудников министерства, продвигаемых за период 1 октября 2006 года по ноябрь 1, 2007 45 мужчин и 47 женщин прошли переподготовку и повышение квалификации.
Пайда алуучу компаниянын өнүгүүсү боюнча көрүнүштүн бардык керектелүүчү каржы чыгымдары (эгерде каралса) жана потенциалдуу инвестициялар булактары кошулган кыскача мүнөздөмөсү жана стратегиялык планы.
Резюме зрения проектной получателя и стратегического плана (в том числе потребностей в финансировании (если таковые имеются) и потенциальных источников инвестиций);
Респонденттердин айтымы боюнча, көпчүлүк партиялар бир мандаттуу округдар боюнча мурдагы шайлоолордун тажрыйбасы боюнча урук-туугандык байланыштарды тартууга аракет кылган, аларга партиялардан талапкерлер кошулган.
Основываясь на показаниях респондентов, многие партии на основе своего опыта предыдущих выборов в соответствии с одномандатным округам также пытались привлечь clan- и племенами сетей, к которым принадлежали их кандидаты.
(2) а) Ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун кайсы өлкөсү болбосун, Кошумча бөлүктүн V (2) беренесин эске алуу менен, эгерде ал ратификация грамотасын же кошулуу жөнүндөгү актыны сактоого бергенде бул тууралуу арыз берсе, мындай шартта ал т
(А) Любая страна Союза ратификации или присоединении к этой может действовать с учетом положений статьи V (2) Дополнительного, сохранить преимущества оговорок, сформулированных ею ранее, при условии, что она делает заявление об этом в то время ДООС
Ошентип баалар жогорулап жатканда, пайыздык чен дагы жогорулайт, себеби бул учурда пайыздык ченде “кошулган сыйакы” деген элемент, башкача айтканда, карыз берүүдөн эмес, товарларды сатып алуудан түшкөн кирешенин ордун жабуу иш-аракети камтылышы керек.
Таким образом, положение дел в котором цены растут обязательно положение дел, в которых процентная ставка будет расти также, потому при таких условиях процентная ставка должна содержать элемент, который я назвал "цена премиум
Курамы: ак кристалл шекери, өсүмдүк майы, табигый какао күлмайдасы, кургак сүт көрөңгөсү, кургак тартылган сүт, соядан лецитин эмульгатору, табигыйга теңдештирилген ванилин, «Сүт», «Ак шоколад», «Нутелла жаңгагы», «Шоколад», «Каймак кошулган виски» жыт бе
Состав: белый сахар, растительное масло, какао-порошок, сухое молоко из молочной сыворотки, заземлены жареного ореха, сухое обезжиренное молоко, эмульгатор соевый лецитин, ароматизатор ванилин, "Молоко", "Белый шоколад", "Гайка Nutella", "Шоколад" "Виски
22-38-беренелердин (1) b пунктунда караштырылган арызды жазып туруп же жазбай туруп ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун өлкөлөрүнүн кайсынысына карата болбосун, ылайыктуу ратификация грамотасын же кошулуу жөнүндө актыны сактоого берүү туу
В отношении любой страны Союза, которая ратифицирует или присоединяется к настоящему Закону или без заявления, сделанного в соответствии с пунктом (1) (б), статьи с 22 по 38, вступают в силу через три месяца после даты, на которую Генеральный директор уве
с) b пунктчасы колдонулбаган жана 1-21-беренелердин (1) b пункттары жана Кошумча бөлүк тарабынан караштырылган арызды бербестен ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун өлкөлөрүнүн кайсынысына карата болбосун ылайыктуу ратификация грамотасын ж
(с) В отношении любой страны Союза, не охватываемым подпунктом (б) и который ратифицирует или присоединяется к настоящему Закону, не сделав заявления, предусмотренного пунктом (1) (б), статьи с 1 по 21 и Дополнительный раздел вступают в силу через три мес
Уюштуруучу белгилүү күндөрү экспресстер боюнча утууга кошумча мүмкүнчүлүк берүү жөнүндө жарыялашы мүмкүн: эгер экспресске алты же андан көп окуя кошулган болсо, жана ар бир окуянын коэффициенти 1,6дан кем болбосо жана бул экспрессте бир эле окуянын жыйынт
Организатор может предварительно объявить предоставление дополнительной возможности, чтобы получить от экспресс в определенные дни, если экспресс включает в себя шесть или более событий и коэффициент каждого события не менее 1,6 и ошибочно прогнозируется
(1) Бириккен Улуттар Уюмунун Генералдык ассамблеясынын белгиленген практикасына ылайык өнүгүп бара жаткан деп эсептелүүчү, ушул Кошумча бөлүк ажыратылгыс бөлүгү болуп эсептелген ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган жана өзүнүн экономикалык абалын
(1) Любая страна рассматривается в качестве развивающейся страны в соответствии с установившейся практикой Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая ратифицирует или присоединяется к настоящему Закону, из которых это приложение являетс
Examples of translations: көтөрүлгөн (кошулган) баа
Kyrghyz
English
Кошулган
Added
Ошентип баалар көтөрүлгөн.
And prices went up.
Акыркы жолу жол кире 2008-жылы – беш сомдон сегиз сомго көтөрүлгөн.
The last time the fare was raised from five to eight soms in June 2008.
Эгер кабала көйгөй көтөрүлгөн болсо, анын артында сунуштар берилиши мүмкүн.
If a story has raised a problem, the ending might offer a solution.
Тыйындагы күмүштүн курамы жездикинен канчалык төмөн болсо, баалар ошончолук көтөрүлгөн.
The more the silver content of the currency dropped as against the copper content, the more prices went up.
Кошулган убакытта катталган голдор, оюнчуларды алмаштыруу жана башка оюн окуялары негизги убакытта жасалды деп таанылат.
Goals, the replacement of players and other game events recorded in added time are considered to to be made in the regular time.
Биринчи окуя боюнча утуштан кийинки окуя үчүн коюмдун өлчөмүнө барабар акча алынат жана кошулган сумма «чынжырчанын эсебин» түзөт.
From the winning of the first event the sum equal to the bet for the second event is removed and the added sum makes the "Chain account".
Эгер “азиялык гандикап” коюму экспресске же системге кошулган болсо, анда ал жалгыздап койгондогудай коэффициент менен эсептелет.
In the case, when the "Asian handicap" stake is included into express and in the system, it is calculated with the same coefficient, which would be in single stake.
2006-жылдын 1-октябрынан тартып 2007-жылдын 1-ноябрына чейинки мезгилде министрликтин кызматка көтөрүлгөн 92 кызматкеринин ичинен 45 эркек жана 47 аял кайра окутуудан жана квалификациясын жогорулатуудан өткөн.
Out of 92 personnel of the Ministry promoted over the period of October 1 2006 through November 1, 2007 45 men and 47 women had undergone retraining and qualification upgrading.
Пайда алуучу компаниянын өнүгүүсү боюнча көрүнүштүн бардык керектелүүчү каржы чыгымдары (эгерде каралса) жана потенциалдуу инвестициялар булактары кошулган кыскача мүнөздөмөсү жана стратегиялык планы.
A summary of the project beneficiary’s vision and strategic plan (including funding needs (if any) and potential sources of investment);
Респонденттердин айтымы боюнча, көпчүлүк партиялар бир мандаттуу округдар боюнча мурдагы шайлоолордун тажрыйбасы боюнча урук-туугандык байланыштарды тартууга аракет кылган, аларга партиялардан талапкерлер кошулган.
Based on the testimony of the respondents, many parties based on their experience of previous elections according to one-mandate districts also tried to involve clan- and-tribal networks to which their candidates belonged.
(2) а) Ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун кайсы өлкөсү болбосун, Кошумча бөлүктүн V (2) беренесин эске алуу менен, эгерде ал ратификация грамотасын же кошулуу жөнүндөгү актыны сактоого бергенде бул тууралуу арыз берсе, мындай шартта ал т
(a) Any country of the Union ratifying or acceding to this Act may, subject to Article V(2) of the Appendix, retain the benefit of the reservations it has previously formulated on condition that it makes a declaration to that effect at the time of the dep
Ошентип баалар жогорулап жатканда, пайыздык чен дагы жогорулайт, себеби бул учурда пайыздык ченде “кошулган сыйакы” деген элемент, башкача айтканда, карыз берүүдөн эмес, товарларды сатып алуудан түшкөн кирешенин ордун жабуу иш-аракети камтылышы керек.
Therefore, the state of affairs in which prices are going up is necessarily a state of affairs in which the rate of interest will go up also, because under such conditions the rate of interest must contain an element which I have called the “price premium
Курамы: ак кристалл шекери, өсүмдүк майы, табигый какао күлмайдасы, кургак сүт көрөңгөсү, кургак тартылган сүт, соядан лецитин эмульгатору, табигыйга теңдештирилген ванилин, «Сүт», «Ак шоколад», «Нутелла жаңгагы», «Шоколад», «Каймак кошулган виски» жыт бе
Ingredients: white sugar, vegetable oil, cocoa powder, dried milk whey, grounded roasted nut, dried non-fat milk, emulsifying agent soya lecithin, aromatizer vanillin, “Milk”, “White chocolate”, “Nut Nutella”, “Chocolate”, “Whiskey with cream” identical t
22-38-беренелердин (1) b пунктунда караштырылган арызды жазып туруп же жазбай туруп ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун өлкөлөрүнүн кайсынысына карата болбосун, ылайыктуу ратификация грамотасын же кошулуу жөнүндө актыны сактоого берүү туу
With respect to any country of the Union which ratifies or accedes to this Act with or without a declaration made under paragraph (1)(b), Articles 22 to 38 shall enter into force three months after the date on which the Director General has notified the d
с) b пунктчасы колдонулбаган жана 1-21-беренелердин (1) b пункттары жана Кошумча бөлүк тарабынан караштырылган арызды бербестен ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган Союздун өлкөлөрүнүн кайсынысына карата болбосун ылайыктуу ратификация грамотасын ж
(c) With respect to any country of the Union not covered by subparagraph (b) and which ratifies or accedes to this Act without making a declaration under paragraph (1)(b), Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after the dat
Уюштуруучу белгилүү күндөрү экспресстер боюнча утууга кошумча мүмкүнчүлүк берүү жөнүндө жарыялашы мүмкүн: эгер экспресске алты же андан көп окуя кошулган болсо, жана ар бир окуянын коэффициенти 1,6дан кем болбосо жана бул экспрессте бир эле окуянын жыйынт
The organizer can preliminarily announce the provision of additional opportunity to gain on express in specific days, if the express includes six or more events and coefficient of each event is not less than 1.6 and wrongly forecasted in this express resu
(1) Бириккен Улуттар Уюмунун Генералдык ассамблеясынын белгиленген практикасына ылайык өнүгүп бара жаткан деп эсептелүүчү, ушул Кошумча бөлүк ажыратылгыс бөлүгү болуп эсептелген ушул Актыны ратификациялаган же ага кошулган жана өзүнүн экономикалык абалын
(1) Any country regarded as a developing country in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations which ratifies or accedes to this Act, of which this Appendix forms an integral part, and which, having regard to it
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
көтөрүлгөн (кошулган) баа